PD1: Decidí dejarlo como Master y no como "amo" porque hay partes en que Fran dice "I love you, Master", y pues quedaba raro que dijera "Te amo, amo"... en fin, solamente eso. Por cierto, habemus nuevo vínculo de la pag con Tibe Translations, se deidieron a sacar una sección H, entonces yo estaré a cargo de eso. Nos vemos.
PD2: No olvides tener papel higienico y una botella con agua para no deshidratarte, marrano-kun
La alternativa más apropiada cuando se busca traducir el "master" a "amo", suele ser "Mi Señor", junto con el uso formal (usted) para referirse a éste. Pero aquí el "Master" parece ser un título y no una forma de referencia. No conozco la serie. Entonces dejar "master" pudo haber sido la mejor opción. Bien.