Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Pencils] Bowsette comic (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx

Misc
Posted:2018-11-20 11:47
Parent:1304935
Visible:No (Replaced)
Language:Spanish  TR
File Size:64.00 MiB
Length:23 pages
Favorited:470 times
Rating:
239
Average: 4.62

There are newer versions of this gallery available:

[Pencils] Bowsette comic (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-11-20 21:03
[Pencils] Bowsette comic (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-11-23 03:50
[Pencils] Bowsette Saga (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-11-24 18:12
[Pencils] Bowsette Saga (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-11-27 12:10
[Pencils] Bowsette Saga (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-11-27 21:11
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-01 18:14
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-02 11:23
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-02 16:04
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-02 19:49
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-03 16:51
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-04 18:00
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-07 18:53
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-11 22:17
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-14 16:56
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-14 21:42
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-15 00:56
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-15 18:04
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-20 15:54
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-20 22:40
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-21 01:39
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-21 16:00
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-27 17:17
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-28 08:22
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-28 17:10
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-30 16:51
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2018-12-31 18:52
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-11 07:27
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-12 22:28
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-13 19:49
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-14 17:29
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-16 16:11
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-23 17:44
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Completo - Vol.2 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-01-24 18:52
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-03-24 06:37
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-03-25 09:49
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-03-27 09:24
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-03-30 09:28
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-04-04 17:06
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-04-26 08:35
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-04-26 21:28
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-04-28 08:37
[Pencils] Bowsette Saga Vol.1 Y Vol.2 Completos - Vol.3 En Progreso (Mario Bros.) [Spanish] by Arkoniusx, added 2019-05-04 10:05

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 20 November 2018, 11:47 by:   Arkoniusx    PM
Uploader Comment
Trabajo completado hasta el momento, esperando actualizaciones a más tardar el 22 de noviembre, ojala este disponible de tiempo por esos días.

English Original version: https://e-hentai.org/g/1304606/6701d182d6/

https://www.patreon.com/Pencils
http://pencilsponyforge.tumblr.com/

Link de mi blog de traducciones, donde estare publicando la mayoría de mis traducciones, las que ya he realizado, y las que estan aún en progreso:

http://neutraltranslated.blog.fc2.com/blog-entry-15.html

Saber si algun día esos foros van a funcionar, pues por falta de tiempo no los he podido utilizar, ya que...
Posted on 28 September 2018, 03:17 by:   Arkoniusx    PM
Score +42
Ok, ya avanze tres páginas, y pronto la última página hasta ahora. Sugerencias acerca de si debo tratar a Bowsette como EL, o ELLA, son bienvenidas, por que el autor del trabajo en ingles la trata como un él...

¡AH, POR CIERTO!, esto lo esta dibujando Pencil, si ya tienen experiencia en este tipo de cosas, sabran que se retrasa bastante para terminar sus trabajos, así que no se sorprendan si esto de repente se queda sin final.
Last edited on 28 September 2018, 03:34.
Posted on 28 September 2018, 04:41 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
Gracias, tomo nota, espero más opiniones, después termino de crear un blog para estas traducciones, y un foro para odenarlas. Pues ya esta, ya termine todas las páginas; me tomo tiempo por que qeria que quedaran bien, pero valio la pena.

*No me gusto como suena la última frase de la página 4, también note que tengo errores de ortografía, eso me pasa por andar distraido atendiendo otros asuntos, mañana la corrijo.
Last edited on 28 September 2018, 06:59.
Posted on 28 September 2018, 09:14 by:   Ivonne    PM
Score +18
Solo unas pequeñas observaciones.
En la página 4 cuando Kamek le dice a Bowsette: "Mi señora, va usted a llegar tarde" queda demasiado antinatural aún cuando le está hablando a alguien superior, creo que quedaría mejor: "Va a llegar tarde, mi señora" sería un poco más consiso.
Además, luego de ello, hay varias partes donde Bowsette dice "¿Estado tanto tiempo peinandome?" Cuando al inicio debería ir un "he" refiriéndose a ella porque no queda bien comenzar la oración como la pusiste, sería: "¿He estado tanto tiempo peinandome?" Esto lo repetiste más abajo en esa misma página.
Una detallito más, es que Kamek se refiere a ella como "mi señora" pero en los cuadros a la mitad de la página ella le habla en forma personal cómo "tu" en vez de "usted", o "crees" en vez de solo "cree". Algo así.
Me gusta cómo escribes, en serio, solo esos detalles
Posted on 28 September 2018, 15:13 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
En efecto así es, en el comentario de arriba remarque que tuve muchos errores de ortografía en la página 4, esto se debió a que estaba atendiendo un improvisto, como dije anteriormente, voy a corregir los errores hoy.

No te entendí con lo que respecta a Kamek y su forma de hablar, en los juegos que he jugado de mario, por lo regular así habla el personaje; en esa forma extrañamente clásica y respetuosa, sin embargo cuando está en solitario con bowser, le empieza a hablar de una forma más personal, de ahí ese detallle de que la primera frase de la página 4 se sienta como el español clásico de antaño.

De hecho en la versión en ingles, el dibujante hizo exactamente lo mismo que te comento aquí, lo puso hablando en un tono de ingles más clásico, yo solo me trate de apegar lo más posible a como se comporta el personaje. Por eso no puse la frase de la forma que sugieres.

*Corregido y aumentado, le cambie el estilo del desarrollo del texto, para que se sienta más fluido el diálogo, así ya no hay mal entendidos, por la traducción a medias que realize ayer por las prisas.
Comenten para que no me aburra.
Last edited on 28 September 2018, 17:58.
Posted on 28 September 2018, 21:33 by:   fede102    PM
Score +18
Digo yo que si el propio autor utiliza el masculino para Bowsette, es lo que se debería utilizar, independientemente de lo que nos parezca ( y en fondo es lo que tiene sentido, la corona le cambia el aspecto, no la personalidad ni identidad).
Posted on 28 September 2018, 22:49 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
*Si, LA CORONA VA A SER PERMANENTE, no mas preocupaciones señores. A por cierto, si se estan preguntando por que a mi actualmente me gusta Bowsette, es por que cubre varios de mis gustos, usa vestidos largos, es dulce y risueña, es inteligente, y hay tovia muchas razones más. Y sobre todo este comic posee trama, no como la gran mayoria de ya saben...

*Una vez más comenten para que no me aburra, y ya esta la nueva página, eso es todo por ahora.
Last edited on 29 September 2018, 00:32.
Posted on 29 September 2018, 02:38 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Así es mi buen Lemus, cuando no se cuál frase queda mejor traducida, pongo dos versiones de la misma página.
Posted on 29 September 2018, 03:35 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Si quieres puedes hablar del tema, pero solamente te podría decir que con el anime paso igual y esta sobresaturado con basura, y nadie decía nada acerca del asunto, seguían apoyando series basuras. Pero llega este personaje y de repente se olvidan de la mayoría de los animes actuales (Y creo yo; sus chicas), y se empiezan a quejar. Como ya mencione en la versión en ingles de este comic, este comic tiene más trama y más desarrolllo que la mayoría de muchos trabajos basados en la vida escolar, o en algun mundo de fantasía estilo videojuego, que son los géneros que últimamente esta requemando el anime ahora mismo. (Pongo el anime de ejemplo, por que la verdad, comparte mucha similaridada con el asunto que se esta tratando en cuestión)

Y creeme, si no fuera así, no estaría traduciendo esto, si no me gusta la trama de algo, y veo que no tiene sentido, simplemete no lo traduzco, y paso de largo, por eso me empezo a gustar el personaje, por que actualmente en tan poco tiempo, aquellos que le hicieron historias tipo comic, le supieron dar un buen transfondo a Bowsette. Cosa que es muy raro ver por estos días, cuando algo esta en su punto más alto de hype. Por cierto, por ahí dicen que este tipo de cosas se mueren rápido, casi algo así de la noche a la mañana... Pues no es muy cierto que digamos; ejemplos:

My little Pony Frienship is Magic, dijieron que se olvidaban de la serie, cuando pasara un año, y miren que todavía sigue siendo popular en internet. O que tal Pokemon, aún sigue estando por ahí, y hay material de sobra, o que tal Sonic series, Saga de juegos la cuál no ha tenido un juego decente desde hace mucho tiempo; a excepción del Sonic clásico que salio el año pasado, y podría dar otros ejemplos, pero ya me van entendiendo.

Si llegan hacer un juego en donde aparezca el personaje, olvidense, va estar por la red un buen tiempo.

*Por cierto, se me olvido darles las gracias a todos los que comentaron; ¡Muchas Gracias!:

alfasama1992
Ivonne
fede102
chocherita95 (Si puedes estarme recordando cuando salga una nueva página, estaría muy agradecido contigo)
wattzombie
Lemus Almareya (Lemus, es díficil estarse acordando de tu nick estilo meme, disculpame; pero en serio no lo puedo recordar fácilmente)
yuuto housen
Irealyou (Ni sabes cuanto se acerca del tema del sobresaturamiento, era mi tema favorito el año pasado)

Una vez más les recuerdo: ¡Comenten para que no me aburra!
Last edited on 29 September 2018, 04:49.
Posted on 29 September 2018, 23:41 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Si, la última frase de la 4 página es distinta, es que hay 2 maneras correctas de traducir el texto.
Posted on 30 September 2018, 00:55 by:   AGMlolz    PM
Score +20
AHHHHHH LA WAIFU DEL AÑO 🎔
Posted on 30 September 2018, 01:42 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
La coronamos asi literalmente; a los 3 dias de haber aparecido y estar de moda. 😀

Mierda, esta cosa ya se actualizo, y ando batallando con el detalle del sistema operativo de mi vieja pc, y la nueva no quiere funcionar. Ojala solucione esto, por primera vez en mi vda no quiero dejar de ser traductor, espere muchos años para que saliera un comic tan bueno como este y no quiero perder la oportunidad de dejar de ser el traductor. 😑

*Maldición, este comic es tan famosos que ya esta siendo traducido al japones, ¿como les quedo el ojo? Nunca había pasado algo similar, en todos mis años en la red, no había visto un suceso tan grande, y que de verdad me gustara.

De verdad debo formar parte de esto. Y espero seguir sobreviviendo como hasta ahora, pero si no puedo seguir trabajando directamente en la pc, voy a tener que pasar las páginas al celular, y por ahi subirlas, lo cuál va a ser más tardado, espero no tener que recurrir a eso.
Last edited on 30 September 2018, 07:31.
Posted on 30 September 2018, 20:35 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Gracias, me gusta corregir las frases una y otra vez, hasta que queden lo mas humanamente comprensibles. Y el maqueteo pues es simple, pencil no ha puesto onomatopeyas gigantes, asi que por ahora es un trabajo fácil de traducción con lo que respecta al maqueteo.

Y pensar que aprendi y mejore el uso de photoshop, por que hubo algo así como un año entero en el que no tuve conexión a internet, y para entretenerme, me puse a colorear y limpiar unos bocetos de artistas ya desaparecidos de la red. Me ayudo bastante.
Last edited on 30 September 2018, 21:54.
Posted on 30 September 2018, 23:14 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Y pensar que este comic solo iba tener 4 páginas... Ahora por lo que leí va ser ya una historia larga.
Last edited on 01 October 2018, 04:45.
Posted on 02 October 2018, 04:30 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Gracias, traducir material de chicas que cubren mi fetiche de vestidos largos, es uno de mi mas grandes gustos.

Vamos a la par, eso es lo bonito de empezar a traducir cuando recien comienza el comic, no te andas preocupando de lo que te falta traducir. Por cierto aun no soluciono mi detalle con la pc, asi que de mientras uso el metodo del celular que les describi.
Last edited on 13 October 2018, 10:16.
Posted on 02 October 2018, 06:32 by:   sandler    PM
Score +16
Wao nunca vi tantos comentarios para tan pocas imágenes XD
Posted on 02 October 2018, 07:17 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Pues bienvenido, me gusta parlotear, por lo regular en los trabajos largos que traduzco siempre hay gente comentando, asi que no es de sorprender. Además ¡Es material de BOWSETTE WAIFU DEL AÑO!, del que estamos hablando.
Posted on 02 October 2018, 20:57 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Pues ya estuvo, hasta aqui llegamos, por lo que dice Pencil, minimo una semana no vamos a tener nuevas paginas, y para mi mejor, mientras soluciono el problema de mis equipos y el detalle de los navegadores.

Esperemos no se muera la popularidad de este comic, deseo lo mejor para el personaje el artista y el comic en si.
Posted on 04 October 2018, 06:01 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Si, me recuerda bastante a una chica de la que estuve enamorado, por eso capto mi atención.😊
Posted on 05 October 2018, 00:30 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Ya corregi todas las páginas de nuevo, para que tengan una mejor grámatica, y no repitan ciertas palabras 2 veces seguidas. Además de eso encontre el significado correcto de la frase refiriendose al pescado; de la última página.

Vi que la version en Ingles tiene ya portada, le pusieron la primera imagen que dibujo Pencil de Bowsette, yo elegi la primera imagen que dibujo de ella con la mano izquierda, para diferenciar las versiones en español y en ingles; y así se quedara hasta que Pencil le dibuje una portada al comic.

*Perdon, debimos haber aparecido antes que la versión en ingles, pero Pincel posteo la nueva página cuando yo no estaba en casa para poder traducirla, al menos ya quedo lista. Como siempre; comenten para que pueda mejorar el trabajo aún más de lo que ya esta.

*P.D: Ya me di cuenta que me comi una página, otra vez; así que perdonenme, pero ando algo cansado, la posteo mañana temprano. Si se preguntan por que esta la última página traducida y no la que sigue después de la página 7, es que esa fue la página que vi cuando abrí el Tumblr de Pencil, mil perdones.
Last edited on 12 October 2018, 03:53.
Posted on 12 October 2018, 14:26 by:   zar123    PM
Score +20
Esa cabeza en el cielo es de algun lado o es algo que se ha inventado el autor?
Posted on 12 October 2018, 23:47 by:   Arkoniusx    PM
Score +21
Si, así es, lo invento Pencil para esta historia, es más o menos como si fuera el sol de algunas zonas de super mario brothers que baja y te persigue.

*Vamos a la par, la nueva página ya esta lista también, la público más al rato, notese que las páginas que esta posteando Pencil salen en la madrugada, por que vive en un país con diferente uso horario, así que va haber veces que vamos a estar más actualizados que la versión en Ingles que esta aquí en es te sitio, por que yo me desvelo (jeje) puedo estar disponible justo en el momento en el que postea Pencil las nuevas página, y me da tiempo de traducirlas, es lo bonito de estar a la par del comic original.

*Ya tengo lista todas las nuevas páginas, las posteo después... Si se lo estan preguntando, SI, voy a la par del trabajo original del comic, lo unico que tendria que hacer es publicar las paginas.

*La pagina 14 ya esta lista tambien, ojala Pencil avanze mas rapido para que yo pueda alcanzar el final del primer capitulo.
Last edited on 18 October 2018, 09:32.
Posted on 19 October 2018, 02:29 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Sobre eso, ya hay una respuesta directa del autor en su tumblr, voy a traducirla para que puedan ser contestadas todas sus preguntas acerca de ese tópico.
Last edited on 19 October 2018, 04:40.
Posted on 19 October 2018, 04:44 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Hola Gultar, ¿ya podemos empezar a estar platicando acerca de teorías acerca de este comic, o nos esperamos? Tú sabes, como lo solíamos hacer con el comic de Moringmark, por cierto, ya me falta poco para terminarlo, pero estos 2 trabajos que tome ahora demandan más de mi tiempo, por eso no he finalizado la traducción del comic de War Ship AU.

Aunque lo odie, creo que voy a tener que hacer otra cuenta de twitter, para poder seguir de cerca a Pencil, y al traductor del otro comic que estoy traduciendo, una vez más, espero que esta vez dure más que la última vez.

*Perdon, tengo un error de tipo de letra en la penúltima página, así que la voy a corregir; y la nueva página sale mañana y acómodo las páginas en su correcto orden ese mismo día.
Posted on 20 October 2018, 03:05 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Hey echale la culpa también a los autores, yo no deje que los web-comcis que traducía se fueran destruyendo ellos mismos, es más; me tomo con gran sorpresa cuando regrese por acá ver que había pasado con ellos y como habían terminado súbitamente.

Si va a ser largo Gultar, así que podemos comenzar a especular, como en los viejos tiempos (O sea, el año pasado). Por cierto creo que voy a tener que crear una cuenta de Twitter para poder seguir a Pencil (Por que esto va para largo, ya eta hablando de capítulos...), y al traductor en ingles, de un comic en japónes que estoy traduciendo, ojála esta vez me sirva de algo esa cuenta, en vez de que simplemente este para acumular polvo, de lo abandonada que estaba.

*Hecho, sigo a la par, la más nueva página me costo bastante trabajo, ojala Pencil no haga más difícil las páginas siguientes, mi vieja lap no tienen el suficiente poder de procesamiento para aguantar tanta edición de imagen. Y preparense a llorar, esta a punto de morirse Bowsette, si que les van a sacar lagrímas las siguientes páginas.
Last edited on 20 October 2018, 04:36.
Posted on 21 October 2018, 06:31 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Estoy pensando que también debi haber sido el que posteara la versión en Ingles de este comic en este sitio, yo vi primero el comic cuando salio la primera página, pero como era de la mano de Pencil, pense que iba a ser un trabajo corto (Como el de Mario y Bowsette, que anda por aquí que solamente tiene 3 páginas), y por eso no lo postee, me lleva... La próxima vez posteo lo que encuentre antes de que me ganen, no importa si va a ser un comic largo o corto, es mejor arriesgarse.

Ya estoy creando los blogs, cuando esten, sugiero que los visiten cuando no vean actualizaciones aquí, estare más disponible en esos sitios que aquí, y por lo regular, estara el material disponible más antes que aquí.

Comenten para que no me aburra.
Posted on 21 October 2018, 20:33 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Si pudiera te subiera puntos a tu comentario, pero si tu contestas en un tema aquí, no dejan que subas puntos, tal vez por eso de que hay que ser neutral en el asunto ¿supongo?

*Ya es definitivo, el comic va a ser largo, a lo mejor hasta rivalize con el comic de Anon en la cantidad de páginas. Te estoy esperando Gultar, para que comenzemos a estar discutiendo teorías, jejeje.

Básicamente me esta sobrecargando de responsabilidad, sobre todo ahora que necesito conseguir empleo para poder comprarame una Latop más poderosa, ojala que cuando este trabajando tenga tiempo para poder traducir este comic.
Posted on 22 October 2018, 06:11 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Ya que lo mencionas, ¡SI DE VERDAD QUERIA HACERLO!, pero desgraciadamente; es un trabajo excepcional de maqueteo. Como ya comente por ahí, yo vi nacer la mayoría de los comics que andan por aquí, pues ya tengo mi tiempo en este lugar y en el mundo H, cuando vi el comic de Anon hace unos años atrás, aún era leecher (Por decisión más que nada, pues si tenía los medios para dejar de serlo, y tenía muchas cosas de que hablar y aportar), más que nada por que no tenía ganas de volver a comunicarme con nadie, por ciertos eventos que me pasaron tiempo atrás.

En ese tiempo cuando vi el comic de Anon, me llamo bastante la atención, pero como había demasiado material de My little pony frienship is magic, pense que solo era un comic de broma o algo así, también recuerdo que Pencil aún no era tan famoso, así que no me inspiro a salir de mi claustrofobico mundo leecher, de hecho el comic que me inspiro a salir en si debido a su historia bien hecha en su momento fue el de Brandon Shane, no podía imaginar que ese comic estuviera siendo traducido a otros idiomas pero no al español, y ahí fue que decidi salir de mi retiro leecher. Para ese momento el comic de Anon ya sobrepasaba las 100 páginas, y ya estaba muy avanzado. Como tenía mucho tiempo libre el año pasado y tenía una computadora nueva con un mejor procesador (RIP La desgraciada), tuve que decidir que trabajos iba a tomar, si no mal recuerdo fueron 4:

The monster under the bed series by Brandon Shane
Anon's Pie adventures by Pencil (En ese entonces el comic aún no tenía título)
Deception By Mister Ploxy
Between Friends by Area (El cuál despúes comenzo a traducir Kalock, y esa cosa aún ¡SIGUE!, lo cúal me deja con el ojo cuadrado, por que ya se paso el Hype de la serie)

Ya que sentía que el comic de Brandon Shane tenía una historia demasiada buena y bien desarrollada me decidi por ese... Y así lo arruine, por que más tarde el comic empezaría a perder calidad.
Es más, los otros 3 no bajaron de calidad (Tal vez el de Area un poco), si no que siguen en desarrollo. En fin, ya me avente una respuesta larga...

Si que quiero traducir el otro trabajo de Pencil, pero ya se los he repetido bastante, yo solo me aviento todo el trabajo de maqueteo, traducción, edición y modificación de letras, no tengo ayuda, por el momento estoy muy mal parado con mi euqipo antiguo que es muy bueno, pero ya no tiene el procesador para manejar imágenes de gran resolución, y por si fuera poco, estoy a punto de tener menos tiempo, por que voy a buscar trabajo para poder hacerme de algunas herramientas para diseño, y ver si puedo empezar mi sueño de un webcomic. Así que lamentablemente no creo poder
traducir el otro trabajo de Pencil, a menos claro que gusten apoyarme monetariamente de alguna forma, pero hasta entonces; lo veo muy díficil.

*Pues esta va a ser la última página e este comic hasta el 22 de noviembre, es una lastima, ya me estaba empezando a acostumbrar a estar traduciendo este comic, así que pues nos veremos, si no me pasa algo, si no le sucede algo a Pencil, o si no le sucedea algo a las locaziones en donde vivimos, o sucede algo a nivel global hasta esa fecha, esperen retrasos también. Un placer traducir este comic, eso me deja tiempo para terminar de traducir el comic de Moringmark y el nuevo comic de la chica con ojos Sanpaku; hasta ese entonces.
Last edited on 24 October 2018, 04:47.
Posted on 24 October 2018, 03:52 by:   Gultar    PM
Score +27
Vaya la serie se actualiza rápido xD
Imagine un castillo estilo zelda pero si esta parecido a los del mundo de Mario, aún así siguen siendo obstáculos muy fáciles para ella, quizás el final boss si le de pelea.
Eso, o va a terminar cayendo por alguna trampa en el suelo xD
Posted on 24 October 2018, 04:49 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
Si así es Gultar, de hecho como ya mencione arriba, poco a poco ella se esta dando cuenta que se siente ser: ¡SUPER MARIO!, una vez más repito: Es que te la partan de distintas maneras, distintas cosas, y en distintos momentos.

*Y quedaron comprobadas mis palabras, en la página que sigue bowsette esta muerta por un rato... No digo más.

Esta página debió haber salido ayer, pero como este Pencil dijo que se iba a descansar hasta el 22 de noviembre, me confíe y me puse a limpiar la laptop, instalandole un nuevo windows 7, y una distribución Debian, y justo cuando estaba en eso, me acoste un rato y cheque la página de pencil y ya había posteado la neuva página, y no tenía como traducir este comic pues no había terminado de instalar windows o Debian.

MIL PERDONES, y por desgracias todavía me faltan más páginas por traducir.
Last edited on 20 November 2018, 12:18.
Posted on 23 November 2018, 04:02 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
Un amable recordatorio, cuando vean que no aparecen las nuevas pàginas en este sitio, vayan directamente a mi blog y revisen, a veces ando tan cansado que solamente me da tiempo de postear las actualizaciones de este comic en mi blog, y solamente ahì. En el comentario prìncipal pofran ver la entrada de cuando actulizo llas pàginas nuevas.

*kuromaru1995, no mi buen, no va a ver fin pronto; faltan como 5 capìtulos minimo y creo que solamente falta una pàgina màs de este capìtulo para que termine. En el siguiente veremos a supermario partiendosela para alcanzar a Bowsette y algunos amigos llendo con èl para ayudarle, muy similar a sus 2 aventuras estilo Paper Mario.
Posted on 25 November 2018, 00:17 by:   zar123    PM
Score +27
me encanta la nueva portada es bellisima
Posted on 27 November 2018, 22:55 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Muy bien, cumpli y deje este trabajo de traducción a la par del comic original. Parece ser que al final si me convertí en el traductor de un trabajo de Pencil aunque nunca pense que sería este. En otros asuntos, ¿algunos de ustedes penso que Pencil se llamaría Takatsu keita? Por que yo ni en mis locos sueños hubiera imaginado que se llamaba así, si que me saco un poco de onda.
Last edited on 28 November 2018, 01:50.
Posted on 27 November 2018, 23:11 by:   JoseFett    PM
Score +26
Peach... Ya lo echaste a perder, tu momento acabó :v. TODOS sabemos que eres una perra esclavista.
Posted on 28 November 2018, 01:56 by:   Arkoniusx    PM
Score +34
Si acabo de quitarme el mal sabor de boca que me dejo el trabajo de traducción de The monster Under the Bed Series, ya que rompí mi record de seguidores con este comic, y el otro quedo de calle, no por mucho, solamente unos 3 usuarios más, pero ya que este comic es nuevo, y tiene menos páginas, eso de muestra que este trabajo fue un rotundo éxito. ¡SIIIIIIII, BOWSETTE NO ME DECEPCIONO!
Posted on 28 November 2018, 22:52 by:   Gultar    PM
Score +27
Si que le a ido mal a Bowsette, luchar hasta mas no poder y ahora luchar contra un enemigo teniendo una costilla rota.
De por si, al ritmo en se van las cosas de seguro ya se rompió la corona, o al menos se habrá agrietado, así le aumentaran la intriga en la recta final xD
Posted on 02 December 2018, 16:45 by:   Arkoniusx    PM
Score +28
Termine, ya traduje todas las nuevas paginas, asi que me puedo relajar un poco este domingo. Cambie el tipo de letra por na fuente mas apegada a los comics, si por alguna razon no pueden leerla bien, me deberan avisar con tiempo, para que cambie la letra por unas mas visible, pero solamente si se da el caso de que suceda ese improvisto

Gultar, mi amigo, he ahi mi facebook para poder discutir lo queble puede suceder a este comic, para que mas adelante todo lo que supongamos se cumpla... ¡MUAHAHHAJJJJJA!. De mientras supongo lo siguiente, ¿ven la chica chompette de la nueva portada?, les arruino cuando va a aparecer; seguramente en el fondo de la fabrica al lado del cuarto debcontroles haciendo de perro de guardia, pero tuvo tanta pinche suerte, que le cayo la corona justamente encima de la cabeza.

Tambien parece que bowsette se esta volviendo demasiado humana, a tal grado que ahora es sumamente femenina y ya no aguanta tanto daño como antes, por lo que creo que va a tener que recurrir a un superpoder, para poder luchar al nivel de sus nuevos enemigos.

Tiempo de buen fansercice con nuestra amada Bowsette, aaaaaaaahhhhhh! Es la esposa perfecta, es mas dulce e inocente que esa peach. Comenten, mientras sigo arreglando mis desperfectos son mis problemas de SO.
Last edited on 03 December 2018, 16:57.
Posted on 03 December 2018, 21:12 by:   zar123    PM
Score +27
En serio Bowsette es demasiado kawai provandose la ropa XD
Posted on 11 December 2018, 19:43 by:   sandler    PM
Score +16
joder que casualidad que le digan en la cara que bowser es un mal ejemplo para laquito XD
Posted on 14 December 2018, 17:50 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Comente para que me mantenga despierto, me he estado desvelando para traducir este comic, ya sabía que iba haber bastante trabajo de maqueteo desde el momento que supe que esto lo estaba dibujando Pencil, en fin.

Por el momento no tienen ninguna forma de comunicarse conmigo y que escuche sus sugerencias, ya que me bloquearon la cuenta nueva de facebook, por no haberles dado mi celular, y pues no se los voy a dar. Si gustan, estoy empezando a usar un nuevo servicio de red social llamado Mastodon, nada más tenga tiempo y aprenda a usarlo, ahí es donde me estaría comunicando con cualquier persona que quiera hablar o comentar acerca de este trabjo de traducción, pero hasta ese entonces; solamente aquí podre leer sus sugerencias y comentarios.
Posted on 14 December 2018, 20:31 by:   sandler    PM
Score +16
jajajajajaja de seguro es la mama de los chomp :v
en super mario cualquier cosa puede pasar
Posted on 15 December 2018, 02:52 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Ven la página 35, me costo un TRABAJO... tuve que andar buscando el tipo de letra aproximado para la traducción de las onomatopeyas, además de que por alguna razón; cada vez que quería terminar la página, se me presentaba algún improvisto, por ejemplo... Ayer que quería terminar de una buena vez la página temprano, le empezo a fallar la batería a mi celular (No se si recuerden, pero desde que se me múrio la nueva computadora que había comprado, lo único con lo que podía trabajar cómodamente era el celular, ya que no se pone pesado con los navegadores de internet, no así el caso de las computadoras), así que tuve que salir a comprar algo para solucionar el problema y me volví a atrasar. Lo bueno de todo esto; es que quede satifecho con el resultado final de como quedo la página.
Last edited on 15 December 2018, 05:28.
Posted on 15 December 2018, 19:21 by:   sandler    PM
Score +16
relajate yo tambien estoy con la demora de mi traduccion estoy traducciendo erma todo completo asi que me falta muchisimo terminar
Posted on 15 December 2018, 20:55 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Un placer conocerte, ¿asì que tù vas a hacer lo que yo no hice? traducir el comic de Erma completamente, te deseo lo mejor, te estas aventando un trabajo de traducciòn de tamaño mundo, no me arrepiento de haber abandonado ese trabajo de traducciòn (en ese entonces hace màs de un año atrás creo que paenas iban 220 pàginas o algo asì, creo que ahora son más de 300 ¿o me equivoco?), si no lo hubiera hecho, no estarìa traduciendo este.

Pues cuando tengo tiempo no me parece incómdo estar buscando tipos de letras y estar maqueteando la pàgina, pero como mencione más arriba, esta semana se me presentaron varios improvistos y tuve que estarlos resolviendo y eso me atraso.
Posted on 21 December 2018, 07:23 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Creo que la referencia viene a un juego de Mario, en donde el dice lo mismo cuando piensan que esta volando (También creo recordar que una vez escuche lo mismo en One Piece, acerca del saltar con estilo), y sí mi amigo; así esta en el comic original, ve y checa la versión en Ingles y te daras cuante de eso.

Ya vi las últimas páginas del comic con respecto a lo que queda del año, y esto se va a poner violento muy rápido y va haber muchísmo Fanservice, de un solo golpe en solamente 2 páginas. Parece ser que lo que mencione en mi blog, acerca de este comic, con respecto al fanservice sigue en aumento. Ha ver cuanto más puedo soportar, antes de ponerme a criticar el uso del mismo.

Lo único bueno; es que el al menos el fanservice pues esta ligado a la trama y no es tan exagerado, pero si que Pencil se ha lucido con en el uso de este en el comic de Bowsette, aunque no puedo olvidar la orgía Pony del otro comic...
Last edited on 21 December 2018, 09:00.
Posted on 21 December 2018, 18:21 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Yo me pregunto lo mismo, si de hecho creo que paso lo contrario, en unas partes del comic más actual a bowsette se le ve más pequeño el pecho.
Posted on 21 December 2018, 18:26 by:   sandler    PM
Score +16
esa chompy si que osea donde almacena tanta comida :v
Posted on 21 December 2018, 21:37 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Malas noticias, creo que voy a renunciar a este trabajo de traducción, sin embargo; aún no se al 100% si eso de verdad pasara. Tengo 2 razones para hacerlo:

La primera: Voy a trabajar de corrida un año, y no creo que tenga mucho tiempo para estar traduciendo este comic en el año que viene, sin embargo; cuando algo me gusta, encuentro la manera de hacerlo sin importar que, así que si quisiera seguir traduciendo el comic, creanme que buscaría la forma de hacerlo... sin embargo...

La segunda razón me llevaría de lleno a reconsiderar bastante si sigo o no, o si de hecho aunque este trabajando, le dedico tiempo a este comic, y sería que empieza a no gustarme el camino de la trama, y que vayan apareciendo más versiones Sette, como es el caso de la chica fantasma que salió solamente por Luigi, si no mal recuerdo; además que comienzo a notar un patron de menos historia, y más uso de Fanservice últimamente de la mano de Pencil, una vez más, no se por que esta sucediendo eso, pues en el comic de Anon cuando se hacía, o se daba la situación; iba o estaba ligado a la trama del comic, y aquí estoy empezando a notar que esto empieza a ser más el fuerte del comic, en vez de la trama.

Espero que eso acabe cuando ya hayamos comenzado el año nuevo, y Pencil no este tan atareado con las festividades o engatuzado con ellas, y volvamos al comic estilo Mad Max y/o Hokuto no ken que estabamos leyendo en un inicio y que me gusto tanto, si se llegara a dar que no suceda así, y esto se convierta en un comic de Fanservice más, pues la decisión estaría tomada.

Pero por ahora no veo tanto incómodo, pero estoy salado con los trabajos largos de traducción, así que espero que la suerte me sonría en este, y no tengo que declinarlo.
Last edited on 26 December 2018, 16:36.
Posted on 07 January 2019, 01:38 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
OK,estoy buscando más empleos, esperen más retrasos. Siempre asegurense de darse una vuelta por el blog; ahí público las nuevas páginas traducidas de este comic primero.
Last edited on 12 January 2019, 06:29.
Posted on 12 January 2019, 06:32 by:   Arkoniusx    PM
Score +16
Supuestamente, en este capítulo iba a aparecer Mario, pero no fue así, yo creía que iba a llegar con refuerzos. Esperemos que aparezaca en el capítulo 3; por que va ser el último capítulo de la historia.
Posted on 24 January 2019, 21:48 by:   sandler    PM
Score +16
oh mdios mio es bowser :O!!!!
Posted on 28 April 2019, 23:47 by:   sandler    PM
Score +7
jajajajajajajaja mi pelo idiota XD
Posted on 05 May 2019, 02:53 by:   zar123    PM
Score +6
Acabara la historia y mario no volvera a aparecer XD
Posted on 17 May 2019, 09:29 by:   Arkoniusx    PM
Score +10
Este trabajo de Traducción queda parado indefinidamente, hasta que vuelva a tener tiempo disponible para volver a traducir. Por su atención ¡MIL GRACIAS!
Posted on 13 October 2019, 12:01 by:   zar123    PM
Score +6
Bueno no hay prisa hasta que termine el vol 3 aun queda
Posted on 22 January 2020, 19:10 by:   Arkoniusx    PM
Score +24
Ahora tengo tiempo para traducir de nuevo, pero e decidido retirarme del mundo de las traducciones, la culpa de todo esto la tiene el año anterior que fue pesimo para mi. Ya no me quedan ganas de traducir nada más, gracias a todos los que me apoyaron; ojala pudiera haber terminado de traducir lo que deje inconcluso, una lastima que no fue asi.

Bueno, me despido.
Posted on 16 June 2020, 03:12 by:   Natsu 29    PM
Score +1
Quería preguntarte si puedes continuar con la traducción de un cómic que estába siendo traducido y lo dejaron de traducir este es el Link : https://e-hentai.org/g/1595468/759f5ea4a6/
Y este otro Link : https://e-hentai.org/s/d2ca44202d/1662116-379 es por donde va la historia por el momento

There are 31 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise