Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C95) [Sankaku Apron (Sanbun Kyoden, Umu Rahi)]Akebi no Mi - Chizuru Katei [English] {Quick Translation}

(C95) [さんかくエプロン (山文京伝、有無らひ)] 山姫の実 千鶴 過程 [英訳]

Doujinshi
Posted:2019-04-11 21:17
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:180.6 MiB
Length:41 pages
Favorited:584 times
Rating:
253
Average: 4.55

Showing 1 - 40 of 41 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 11 April 2019, 21:17 by:   isndi    PM
Uploader Comment
Just posting because I spent all night doing this. This is a work of sheer willpower.

Manually attempted to machine translate every single line because I simply could not wait for a translation. Disclaimer: I do not know Japanese and do not guarantee every line to be accurate at all.

If you aren't happy with the translations, I don't care, keep waiting. I did it to have something readable asap. Don't expect future releases from me, I wish to quit porn.
Posted on 11 April 2019, 22:42 by:   justineonetwothree    PM
Score -14
The translation looks fine to me, but then I don't speak Japanese either so you could put anything in the word balloons and I wouldn't know if it was a translation or a rewrite unless you told me. The grammar is much better than a lot of translations I've seen and tried to read. This isn't the best Sanbun manga I've come across but that's not your fault.
Posted on 12 April 2019, 00:30 by:   Shades of Blue    PM
Score +57
I often think I'm reading a sequel to something else when it comes to this author. The art style NEVER changes.
Posted on 12 April 2019, 02:38 by:   dap00    PM
Score +72
@Shades of Blue: Well, adding to the confusion is that there are several multi-parts works by this author, this being one of them. I knew the probation officer hooking up with a kid sounded familiar.
Posted on 12 April 2019, 07:54 by:   hentailover6983    PM
Score +87
@Shades of Blue

Sanbun is pretty consistent with his art style, which admittedly makes for many characters to share similar looks barring some minor or subtle changes. It took me a while, but I figured out that Sanbun does a pattern when it comes to his doujins that end up being three volumes. There is the initial doujin, followed by a sequel, and then the Katei doujin. The sequel doujin is usually titled with either '2' or 'After', while the Katei is usually depicting the 'past' and from the perspective of the prospective woman. The Katei doujins are mostly to give us a deeper look into the thoughts of the women and to show how they fell to corruption.

@dap00

Yup. I've noticed how Sanbun likes to recycle tropes and themes a lot in his works. It's not necessarily bad as there are some creative ways from what I've seen.

As for the multi-works, I generally read them in this pattern: Katei, initial volume, and After. From what I've found these three-part series are usually released in order of present, sequel, and prequel.
Posted on 12 April 2019, 23:27 by:   reaper_day    PM
Score +6
So this is a "correct" or "proper" translation or another "i'm gonna write wherever i want" rewrite????
Posted on 13 April 2019, 04:23 by:   tsukiryuuu    PM
Score -5
that was pretty good translation i think got the point across it wasnt filled with cringe words like some out there
Posted on 13 April 2019, 10:55 by:   hentailover6983    PM
Score +42
@reaper_day

More like what the uploader had intended. It's a translation of the doujin, but there is the possibility that the English text is not a direct translation of the Japanese text. isndi is saying that there could be better translations made by more professional or skilled translators, so it's not a rewrite.

Still, it's pretty good for a 'rushed' job.
Posted on 17 October 2019, 22:36 by:   Darudius    PM
Score +3
So do his Akebi no Mi's have a specific order or an order that they're read in at all?
Last edited on 17 October 2019, 22:56.
Posted on 18 January 2020, 20:22 by:   art_17    PM
Score -32
Why does this author always have to end with the "Anon, I..." shitty line...
Posted on 14 May 2022, 08:52 by:   Holion    PM
Score +7
@reaper_day your lucky to have something in english to read.
I've spent hundreds of dollars getting doujins to be translated into english and these fuckers would blab blah blah about my submitions. Yaaa these translators don't work for free, and the super professional ones don't work for cheap. make fun of my submitions? Guess i won;t submit anything then, Good luck waiting for doujins to get translated by good smaritians lol if ever.
Posted on 07 December 2022, 00:17 by:   kiwino    PM
Score +13
Quote from @ Anime Janai in a Kobayashi Youkoh gallery
“Why don't the naysayers commission another translation instead of getting this free one? If you really wanted one, you'd do it, right?

@ Holion
There are some galleries where comissioner witholding their upload and the entitled beggars whine about not getting their free stuff. Don't listen to these kids, they don't even know what they want

@ hentailover6983
–complain about originality
-present the MOST overused isekai rape tropes these days https://e-hentai.org/g/1765205/10ed40187c/ and https://e-hentai.org/g/1783447/74cc17b445/
These hypocrites can't look at their own taste

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise