Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C94) [1000000000 (Billion)] Wales to! | With Wales! (Azur Lane) [English] [Spicaworks]

(C94) [1000000000 (Billion)] ウェールズとっ! (アズールレーン) [英訳]

Doujinshi
Posted:2019-05-15 08:06
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:12.50 MiB
Length:21 pages
Favorited:907 times
Rating:
214
Average: 4.42

Showing 1 - 21 of 21 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
<1>
Posted on 15 May 2019, 08:06 by:   spicaworks    PM
Uploader Comment
Posted on 15 May 2019, 10:56 by:   Noni    PM
Score +91
Nice job on this translation! I can see why you chose this one to translate - very little text! But it reads very well, and looks neat. Thanks for this upload!
Posted on 16 May 2019, 09:27 by:   powneriffic    PM
Score +106
typesetting is clean and good, but the translation is a bit clumsy, here are the ones I noticed and my recommended edits.

p3, "shall I give you some massage?" -> "shall I give you a massage" ("some" only applies to multiples of an object, since she's not giving multiple messages, its message)
p5, "with there is no more workload to burden you, you can relax your still shoulder" -> "with no more workload to burden you, you can relax your shoulders" if you'd like to stick with your original sentence but the double you makes it still a bit awkward. I'd go with "since you're all done with your work, you can relax your shoulders" however I'd consult the raw to make sure my new sentence isn't awful. ("with there is" is redundant in the beginning and the same plural issues as before with shoulder"
p7 "you're moving your hip" -> "you're moving your hips" (same plural problem)
p8 "although even if you want come right away, please try to endure it a bit, commander" -> "even if you want to come right away, please try to endure it a bit, commander" (redundancy with although even, forgot to add a "to" before your "come" verb
p9 "you still" -> "hold still" again, check the raw for the accuracy of my rewrite, but the first instance isn't too fitting for Prince of Wales
p9 "Haven't allowed to come" -> "you aren't allowed to come/you still aren't allowed to come" depending how you want to take the tone in that sentence
p10 "I will make you feel good even more" -> "I will make you feel even better" I'd check the raw and re-translate as I don't like my sentence that much, but if you need a new one, it works.
p16 "have you wake up?" -> "have you woken up?" (a simple tense issue here, since commander woke up in the past, it would be woke-n up)
p20 "can we go for another round after shower...?" -> "can we go for another round after a shower...?"

like I said, good typesetting which is why i'd like to help fix your rocky translation, i'd recommend getting someone to proofread next time, if possible.
Posted on 17 May 2019, 04:44 by:   Ero K-mi    PM
Score +27
My favorite doujin of my beloved Wales finally translated, THANK YOU SO MUCH!!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise