Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[ASK, (Serakichi.)] #Gachiles Psychopath [English]

[ASK, (世羅吉。)] #ガチレズサイコパス [英訳]

Doujinshi
Posted:2019-05-15 10:14
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:68.19 MiB
Length:17 pages
Favorited:1424 times
Rating:
343
Average: 4.31

Showing 1 - 17 of 17 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
<1>
Posted on 15 May 2019, 10:14 by:   Here4thestory    PM
Uploader Comment
...I'm never touching the "yandere" tag ever again...

Sauce: https://e-hentai.org/g/1282414/de06b8d8ed/

Page 2, their biographies. I completely winged that one. Google Translate-kun doesn't do well with that amount of Kanji in a sentence. Most likely, it's wrong, or missing some adjectives here and there.

I'd like to thank the staff, I'd be nothing without them.

Translator: Google Translate
Proofreader: Iphone Auto-Correct
Redrawer: Microsoft Paint
Typesetter: Windows Notepad
Quality Checker: Google Home Assistant
Posted on 15 May 2019, 10:54 by:   Noni    PM
Score +142
Dude... google translate, Iphone Auto-Correct, Microsoft Paint & Notepad?!

Well, thanks for trying at least. But it would help if you learned the language yourself.
Posted on 15 May 2019, 10:57 by:   Here4thestory    PM
Score -100
@DJNoni Nah, too muzukashii. Using Google translate is better.
Last edited on 15 May 2019, 12:08.
Posted on 15 May 2019, 12:19 by:   @43883    PM
Score +129
I came here for the credits page. I needed that laugh!
Posted on 15 May 2019, 12:53 by:   Dustfinger    PM
Score +51
Well.. that's one way to do it
Posted on 15 May 2019, 13:30 by:   sunshineandlolipops    PM
Score +28
God damn it and it's such a hot yuri femdom story with a hairy pussy and peeing, too! But nothing is sacred to the bane that is google translate. In a few years we'll live in a dystopian world where such "translations" will be considered the standard. It'll be a grim future with lots of explosions and bad grammar.
Posted on 15 May 2019, 14:47 by:   Here4thestory    PM
Score -61
Guyz I kno Google Translate is bad but months long has passed and I favorite manga is not been translate yet. If me translate it someone professional will see it and translate again I just make this manga live again so other translates will find it and translate again. sorry for worst english, am from diferent country.
Posted on 15 May 2019, 15:30 by:   Ahegaosensei    PM
Score +11
Comments better than manga
Posted on 15 May 2019, 15:50 by:   danielwain    PM
Score -53
Dear god... I've never been so horrified after reading a credits page. Are you a native English speaker? At least fix the grammar.
Posted on 15 May 2019, 17:10 by:   J-Eye    PM
Score +72
That's not too dissimilar to my own method, except after I plug into google translate and get garbled nonsense, I make use of a combination of tanoshii, wiktionary, a JP sound effects website, and a lot of google fu for slang and such. Also gotta watch out for any names not spelled out in hiragana or katakana. After an initial translation, I look over it for any mistakes I may have made the first time around and punch up sentences so they read a bit better. Then I enter the hell that is photoshop image editing, which isn't so much difficult as it is monotonous and the killer of all fun.

This is why my translations take forever to come out, btw. :P

Translation seemed solid to me. No major grammatical or spelling mistakes, and the dialog seemed to match with the comic itself, so I doubt anything in the translation is outright wrong or incorrect.
Posted on 15 May 2019, 19:42 by:   VisibleNinja    PM
Score +5
Aaaaand another yandere-hentai that maybe needs some polishment. But it's yuri so....

Props for the credit page btw, topkek. And how do you dare to slander editing, peasent? @J-Eye :P
Posted on 15 May 2019, 21:06 by:   Here4thestory    PM
Score -43
Fascinating, Poor grammar tag without actually having poor grammar. I can't even meme about who's the "staff" now cause no one gets sarcasm here (ya'll are worst than reddit, also I know Poe's law is a thing, but cmon... Microsoft Paint.... Windows Notepad........IPHONE AUTO CORRECT...............). It's pretty easy to spot a machine translation because there's no way for you to input context into any translation software. This has triggered me, I will be writing a very long blog post about this on my Tumblr account (aka Here4therants) and you will all be hearing from my lawyer.
Posted on 16 May 2019, 03:52 by:   SirJames    PM
Score +18
I would have preferred it if it revealed that whatsherface-senpai was into it / in charge of the relationship on the last page.
Posted on 16 May 2019, 04:27 by:   weedlayer    PM
Score +171
This is some entertaining flame, but come on guys, you can't really be that gullible can you? Have you never read a legitimate machine translation in your lives? It's barely coherent, and it doesn't look anything like this.

If you want to downvote the uploader's comments for shitposting, then be my guest, but try to avoid shitting up the tags with things like "Poor Grammar".
Posted on 16 May 2019, 04:42 by:   pizzapicante27    PM
Score +18
Must have been a bitch to do all of this, kudos and thank you for it.
Posted on 18 May 2019, 01:16 by:   25toLife    PM
Score +28
the only thing that bothers me about this is the sloppy depiction of bondage.. those ropes around the knees don't do anything, maybe that's why they went missing in the last couple pages
Posted on 18 May 2019, 19:43 by:   Ark_Thompson    PM
Score +124
Impressive... People think there's a problem after reading the credits, but not before... Believing a single second something like Google Translate can make sentences like page 02's NEVER used it in their life. Or that Paint and notepad were indeed used to do the redraw and the typeset? Did you just discovered Internet today or what? There are countless works on this site that are badly translated, badly typeset or whatever. And they look nowhere near that work.

Even the whole message about the character presentation is sarcastic. It's the right translation ffs... And you're telling him to learn the language? Dude, you don't even know Japanese, you can't check if he translated well or not. Though I must admit that it's not the comment itself that surprises me but how everyone upvoted it (meaning all those who voted for you TRULY think it's right). Those comments are depressing as fuck. People can't even joke anymore...
Posted on 21 May 2019, 01:21 by:   RustySword7    PM
Score +67
What a god, dabbing on the sheeple with that double-ruse creditposting. Hats off to TLer
Posted on 04 August 2019, 21:58 by:   LovelyJane    PM
Score +27
Thank you for translation, this is continuation of the story, link below.

Part 2 https://e-hentai.org/g/1457754/9cfd7f96b0/ (JPN)

Please translate too if you have some free time.
Posted on 15 September 2020, 14:42 by:   the dru one    PM
Score +23
I don't know what's more amazing to me, the thought that people saw "Google Translate" and suddenly decided the grammar was terrible, or the thought that people *didn't* think the grammar was terrible but apparently think machine translation is just Bad On Principle instead of being bad because it tends to output garbage.

Neither is as great as the realization that people seriously didn't question the idea that Notepad could be used for typesetting in some meaningful way.
Posted on 29 April 2022, 19:37 by:   Jenkitsune    PM
Score +8
I like the yandere and the peeing.

Art 6. Plot 7. Sexiness 7. Translation 7. All out of 10.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise