Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Shiroganean (Someoka Yusura, Aomizuan)] Kono Kaisha... Nanika Okashii! (Parts 1-6) [English]

[白金庵 (染岡ゆすら、青水庵)] この会社…なにかおかしい! (章1-6) [英訳]

Artist CG
Posted:2019-05-29 21:55
Parent:1422285
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:178.5 MiB
Length:172 pages
Favorited:4854 times
Rating:
798
Average: 4.71

Showing 1 - 40 of 172 images

<12345>
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
<12345>
Posted on 29 May 2019, 21:55 by:   KoNeco    PM
Uploader Comment
Please note, I do not know Japanese. This has been translated entirely using online translation tools and edited to make sense, so expect some errors.

I did this because I wanted to know what was going on in the CG set, and no-one was doing an English translation. Hopefully someone else will release a proper translation in the future.
Posted on 24 May 2019, 19:35 by:   Marien     PM
Score +874
Non-h: In other words, nothing to see here. Just another day at Riot Games.
Posted on 24 May 2019, 19:49 by:   repec    PM
Score -55
Don't worrs about your work. It will be better by time. I'm doing the same, and I'm not even have english as my native language. But it's a fun way to practice english.
Posted on 25 May 2019, 00:18 by:   Stavol2Dual    PM
Score +65
Knead them like bread dough
Posted on 25 May 2019, 02:02 by:   kaze343    PM
Score +42
Posted on 25 May 2019, 16:41 by:   Naliys    PM
Score +108
Pretty sure this isn't non hentai
Posted on 26 May 2019, 17:21 by:   Granten    PM
Score +756
I hate to have to keep telling posters this, but a machine translation/rewrite seems to really decrease the odds of there ever being a real translation.
Posted on 26 May 2019, 17:37 by:   KoNeco    PM
Score +528
I get that, but it's been almost a year since this series started getting posted and there's been no sign of a translation at all, so it's a case of something is better than nothing, at least for me.

I'm confident it's more accurate than just a machine translation - I am going through and correcting the online results as much as I can by looking up phrases in Japanese dictionaries etc. It's mainly the sections with broken up sentences, idioms or slang that may be incorrect.
Posted on 27 May 2019, 01:40 by:   AnonB-kun    PM
Score +54
@KoNeco:

It looks pretty understandable - thanks for taking the time and effort to post your work. Will you be continuing with the other parts as well (think there are currently 6 parts)?
Posted on 27 May 2019, 01:49 by:   GuroLover12    PM
Score -100
I'm glad riot games didn't cave to the dumb walk out protesters. Good for them.
Posted on 27 May 2019, 14:19 by:   Jennos    PM
Score +75
I quite agre thats this sort of thing decrease the odds of having a real translation, but they are already close to 0 (it's been a long time since it got posted) I think it's a good thing he tried to translate it
Posted on 27 May 2019, 15:25 by:   michka    PM
Score +20
This has really become quite a trend.
Posted on 27 May 2019, 20:25 by:   Death by Manga    PM
Score +164
this isn't really mind control. everyone is just sluts
Posted on 28 May 2019, 02:14 by:   Kedolan    PM
Score +363
For what it's worth, I wouldn't have guessed this was a machine translation without reading it here, so good job I guess? I've seen plenty of "less readable" actual translations before, so I'm glad you took the time to go over it and do touch ups/etc.
Posted on 28 May 2019, 19:37 by:   Naliys    PM
Score +35
Yeah these girls are just super easy...and really stupid. On the other hand all the men are faceless figures with a cock, a libido and nothing else so it all checks out.
Posted on 28 May 2019, 21:26 by:   TheGoubert    PM
Score +40
GASLIGHT - 100
Posted on 29 May 2019, 03:58 by:   psijick    PM
Score +56
As long as the work is comprehensible, I dont care how it gets translated. Great stuff
Posted on 29 May 2019, 16:44 by:   Steadfast    PM
Score -100
No one gives a shit about translation of hentai being "correct". As long as it's hot and it fits the pics you can straight up make shit and and it will be fine.
Posted on 29 May 2019, 22:10 by:   KoNeco    PM
Score +55
Final edit - went back through and touched up some of the more awkward translations. Now just waiting for production of the series to start again.
Posted on 30 May 2019, 01:53 by:   Gespens    PM
Score +34
you know, it'd be really great if you could include changelog
Posted on 04 June 2019, 13:41 by:   orerreug    PM
Score +20
I like this kind of sexual harassment, is like KRMV-573 and KAR-393

the translation is quite good
Posted on 09 June 2019, 21:10 by:   Ethereall    PM
Score +34
how can i got a job in this company? even as Cleaning service i dont mind. :'3
Posted on 23 June 2019, 22:12 by:   jodi345    PM
Score +14
I want to see more of Shion....
Posted on 07 July 2019, 19:42 by:   TheDiabolical    PM
Score -48
This is amazing, great job translating it!

Unfortunately the only sign of any further parts is in their fanbox https://www.pixiv.net/fanbox/creator/473275 . Though maybe they'll put it on fantia/dlsite once they've got enough parts for another compilation. All we can do is wait.
Posted on 09 August 2019, 21:30 by:   MonkeyScreamhehe    PM
Score +18
They have finally updated the series today on their Fantia and Pixiv Fanbox! Now we just wait for someone to upload the new part.
Posted on 10 August 2019, 19:00 by:   thondam    PM
Score +20
AMAZING WORK fren (^,^ )! Must've taken longer to do even compared to a regular translator to look up everything and play editor as well. I really appreciate it!
Posted on 26 September 2019, 15:33 by:   forblaze7    PM
Score +32
Any chance you'll do part 7? https://e-hentai.org/g/1461752/9443871975/
Posted on 07 October 2019, 18:43 by:   M0M0E    PM
Score +10
Chapter 9-10 are also here to be translated... https://e-hentai.org/g/1497249/bd8eabfcb2/
Posted on 20 April 2020, 02:05 by:   Kaisigmu    PM
Score +52
KoNeco, at least you straight up say, "hey, this might be little better than a machine translation". You even went through the effort of cleaning up the machine translation to make more understandable. That's more work than most people would put in.

While Granten is probably correct dont feel discouraged by the work you put in.
Posted on 03 May 2020, 10:50 by:   desires2    PM
Score +20
I would love to work there.
Posted on 29 September 2020, 10:15 by:   lolo pop    PM
Score +16
I can make some corrections. I've read the raw and I think this translation is already pretty close. What font did you use?
Posted on 06 August 2021, 16:26 by:   darkpenetrator69    PM
Score +29
The top comment said is riot games, but i know is activision blizzard
Posted on 22 March 2022, 15:36 by:   Khoopa    PM
Score +20
Since Chieko's husband works at a subsidiary, the possibility of him dicking other female employees is there

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise