Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kokuryuugan] Joou no Tenbin (Girls forM Vol. 14) [French] [Babouh65] [Digital]

[黒龍眼] 女王の天秤 (ガールズフォーム Vol.14) [フランス翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2019-08-11 15:14
Parent:None
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:22.28 MiB
Length:29 pages
Favorited:182 times
Rating:
68
Average: 3.98

Showing 1 - 29 of 29 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
<1>
Posted on 11 August 2019, 15:34 by:   IsseiKunn    PM
Score +7
yop, merci pour la trad, tu a besoin d'un editeur pour le texte ??

je peu aider si besoin.
Posted on 11 August 2019, 15:37 by:   blue penguin    PM
Score +61
Posted on 11 August 2019, 21:43 by:   Pandore    PM
Score +6
Yosh
C'est Migosh
Oasis-Scantrad

@IsseiKunn : laisse tomber, on a déjà essayé de lui proposer notre aide pour l'ortho et l'edit, mais aucune réponse. Cette dernière release semble comporter beaucoup moins de fautes que les précédentes (vraiment affreuses), cela dit. Mais en effet, il a pas compris qu'il fallait aussi mettre son texte en forme...

Cela dit, IsseiKunn, tu es le bienvenu chez nous, si tu veux edit ^^ Hésite pas à me emailer --> oasis.scantrad@gmail.com
Chacun travaille sur ce qu'il veut, on revoit ça ensemble si ça te dit ^^

à toute :)
Posted on 12 August 2019, 07:14 by:   9h05t ig7s    PM
Score +7
Cette dernière release semble comporter beaucoup moins de fautes que les précédentes (vraiment affreuses),
pour cette partie est-ce ces progrès ou est-ce ceux de google translat...
ces cadre blanc reste un peu plus dans les bulles

mais c'est toujours pas ça

poor grammar : "une hormone de surproduction" au lieu d'"une surproduction d'hormones"
bref que du google translat mal adaté
Last edited on 12 August 2019, 17:42.
Posted on 13 August 2019, 21:42 by:   IsseiKunn    PM
Score +1
@Pandore je t'ai envoyé un mail ^^
Posted on 19 August 2019, 00:45 by:   JnTo    PM
Score +26
Non mais même là c'est loin d'être correct, c'est de la machine-translation tout du long... C'est pas acceptable sérieux.
Posted on 19 August 2019, 18:55 by:   JohnTheFucker    PM
Score +3
Quel mode de fonctionnement à chier.
En plus on n'a pas beaucoup de traducteurs, donc suffit qu'un abruti (désolé pour le terme mais t'en es un, Babouh65) manque de respect à un langage et ne cherche même pas à se faire corriger pour foutre une merde pas possible.
https://forums.e-hentai.org/index.php?showtopic=231230&hl= : Évidemment ils n'en ont rien à foutre qu'on se fasse pisser dessus par des gens qui ne parlent même pas français.

Par contre je ne comprends pas quel genre de gens mettent 4 ou 5 étoiles à une bouse infâme pareille. Honte à vous, vous participez aussi à la destruction de la communauté.

Maintenant ce qu'on peut faire, c'est tagger "Poor Grammar" quand ça arrive, et bloquer les galeries "poor grammar" dans nos paramètres.

Poor grammar examples (Page 1 to 4 only because I have no time to waste for this pathetic loser, but it's the same on every page).
Also, I'm going to review 19 releases for your good eyes and wait an hour. What a shitty website. Any french guy reading this know it's poor grammar, just read the comments saying it's shit, you don't need examples for a language you don't even know. Why would you need it anyway, how do you verify, you stupid braindead.

I hate those guys like ElGringo who are totally fluent in French, the absolute nolife having some internet point and abusing it against his own kind and having a lot of free time because he's probably on free healthcare.

So first this is a machine-translation.

Page 1

1) Tu/Vous -> Machine translation, he switches both because he has no clue about this rule which is the basis in French.
2) Vous avez été transféré ici à cause de vos problèmes à l'école, notamment la délinquance, le vol [...] -> Erreur basique, manque une préposition après notamment (Notamment par de la délinquance).

Page 2

1) Issues with "Vous", he should be using "Tu" (2 bubbles)

Page 3
1) Me faire porter ça ne va pas me "réformer" par magie -> Inadequate.

Page 4

1) Après tout, quand il s'agit de quoi que ce soit, l'équilibre est important, non ? -> Nonsense.
2) Et c'est un endroit où vous pouvez corriger ce déséquilibre -> Nonsense.
3) Je ne vais pas vous laisser aller facilement -> Non sens. Partir aurait été plus adéquat.

I'm not gonna waste time to review this shit. Yet this, is his best stuff yet. Gives you an idea.
Last edited on 19 August 2019, 19:22.
Posted on 27 January 2020, 22:50 by:   Babouh65    PM
Score +5
Bonsoir, bonjour à tous et à toutes;

Je tiens à m’excuser pour mes trad , bien que personnes n'ai daigner les faire avant.
Aussi je n'ai pas vraiment le temps de vérifier tout le temps , car je ne suis pas tout seul à traduire donc je vais rester plus vigilant à l'avenir.

Je sais que j'ai de grosses lacunes aussi et cela ne fait pas très longtemps que je fais des trad avec des collègues.

Je tiens en rigueur les commentaires , critiques "respectueuses" ainsi que non "respectueuses" de certains écrivains (qui le sont seulement dans des commentaires haha..)
Donc si cela ne vous conviens pas Mesdames , Messieurs les mécontent(e)s je vous prie de bien vouloir faire vos trads ainsi tout le monde verra si c'est sympathique de recevoir des messages en étant traiter d'abruti.

Soit en passant "l'abruti" fait de son mieux pour vous mettre en ligne une première trad fr , surtout qu'il y a beaucoup de ces dites trad non effectués à ce jour.
Donc pourquoi ne pas laisser de côtés les critiques irrespectueuses et commencer par traduire vous aussi pour que nous soyons plus d'abrutis dans le lot (;

Sur ce Bonne soirée ou Bonne Journée!
Posted on 06 April 2020, 12:16 by:   AnimeAddiction    PM
Score +5
first time in existence that the frogs beat us to translating a doujin
Posted on 23 June 2023, 11:53 by:   tdncuseepjjmn    PM
Score +6
Nah, English one came out first but it god Fakku'd.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise