Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Goma Hangetsu (Hoosaku)] P-chan Onegai (THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS) [English] [Zurreak] [Digital]

[ごまはんげつ (ほ~さく)] Pちゃんおねがい♡ (アイドルマスター シンデレラガールズ) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2019-09-25 05:41
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:7.16 MiB
Length:11 pages
Favorited:457 times
Rating:
135
Average: 4.29

Showing 1 - 11 of 11 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
<1>
Posted on 25 September 2019, 06:57 by:   csihar    PM
Score +127
*ejaculation noises*
Posted on 26 September 2019, 09:15 by:   Noeleo    PM
Score +31
*ejaculation noises* comparison:
ENG vs RAW
Posted on 27 September 2019, 04:46 by:   GenericName01    PM
Score +12
@Noeleo I couldn't think of any way of translating that onomatopoeia which would make it apparent what was causing the noise while still sounding natural, so I decided to move the bubble out of the way so that it would at least not get in the way of the view. Would you (or anyone else in the comment section) prefer for me to have done it differently? If so, do you have any suggestions on what to do?

Now that I look again at the last page of content in the raw, I notice I missed a translation in the bottom-center of the page. In English it should say "Perhaps to be continued ♡". A sequel to this work was released at C95.
Posted on 30 September 2019, 10:38 by:   csihar    PM
Score +11
@GenericName01 Personally, I tend to think sfx are best left untranslated. But if you really want to, I'm a big fan of "glug" and "glop."

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise