Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Matsumoto Drill Kenkyuujo] Ikasu Band Tengoku (K-ON!) [English]

[松本ドリル研究所] イカすバンド天国 (けいおん!) [英訳]

Doujinshi
Posted:2020-05-22 21:21
Parent:1642342
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:40.23 MiB
Length:34 pages
Favorited:988 times
Rating:
238
Average: 4.56

Showing 1 - 34 of 34 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
<1>
Posted on 22 May 2020, 06:26 by:   MaxNii-san    PM
Score +18
Thanks a bunch for translating, I've been waiting for this one for a while
Posted on 22 May 2020, 17:23 by:   mutopis    PM
Score +34
pg 07, "I wonder if actually works" -> "if it actually works"
pg 20, "if you could do it, 60 can do it too" ??
Posted on 23 May 2020, 22:20 by:   Lirula    PM
Score +19
definetely giving 5 stars for this one, would fap again
Posted on 26 May 2020, 12:17 by:   Refyrsen    PM
Score +29
Thanks a ton for doing this, Matsumoto Drill Kenkyuujo is/are awesome.

You really went all out also. Sfx redraws, great choice of words/phrasing, meticulous typesetting and centering... this must have been intense. It's unfortunate you went with basic fonts for the sfx, but yeah I can understand that you were fed up at this point, not mentionning you did the whole thing in 2 languages.

Some things I noticed if you consider another update:

p.7 left: why changing youtube to yuitube?
p.9 left: going by シコ and Yui's hand, Ritsu is more likely saying: "Woah, you can stroke it?"
p.9 bottom: "sucked in" wut, why not wet/damp/moist?
p.16 bottom: Azuza → Azusa
p.23 bottom: "Mufufu- I'm jealous~♡" makes more sense
p.24 bottom: "We're all best friends after all!", otherwise it sounds like Ritsu is just talking about her and Mio.
p.25 top: "Exactly, we're best friends! ♡"
p.26 left: "Ohiii" → "Ahiii" (nitpicking)
p.27 top: *kiss* *kiss* in black bubbles
p.31 top: white blob over second bubble
Posted on 26 May 2020, 22:30 by:   Dmonchyk    PM
Score +41
@Refyrsen, thanks for your feedback.

First of all, I am glad you enjoyed it, it really took me a lot of effort, and I am happy people seem to like it. I really enjoyed this doujinshi myself, so it was a pleasure translating it for others to enjoy it even more.

Second of all, that was my 2nd ever scanlation experience, after the Russian translation I did, and I do hope it was an upgrade both typesetting-wise and and sfx-wise (granted it was a different language, so I guess it doesn't really matter). I know there are a lot things I still have to work on such as finding the good fonts to use in different scenarios and improving the overall typesetting and redrawing quality.

I also know do need to work on my English as well, because the main reason this current edition looks this good is mostly because I sent it to my friend to edit it after realizing how bad the initial version was. The choice of words and phrasing, and also some typesetting improvements are mostly his achievement, and I am really grateful to him for that. It was a bit ironic since one of the main reasons I actually decided to translate something was to practice my Japanese, but it later became apparent that I do need to practice both of the languages.

About the corrections you offered, I will probably update it, eventually. But I will not lie if I say that I am fairly satisfied with the current edition, not to mention I would need for my PTSD to go away before I open it in PS one more time.

And once again, thank you, I really appreciate the detailed feedback you did, I will continue improving my skills for the future scanlations I might do.
Posted on 28 May 2020, 13:29 by:   Refyrsen    PM
Score +22
I appreciate that you & your friend went out of your way on this out of respect for this book/author despite not being used to the job. I'm glad to help that.
If you're starting a tl/editing career, you'll drop the sfx soon enough lol.
Posted on 10 June 2020, 14:44 by:   QuikBasic    PM
Score +7
A modern Naganoon translation? Overjoyed would be underselling it.
Posted on 11 June 2020, 02:27 by:   ftamb    PM
Score +6
this is one of my favorite doujins of all time, so much so that I've owned a physical copy for quite a while. thank you so much for choosing to translate this, you did a really good job!
Posted on 10 March 2021, 04:19 by:   poop24    PM
Score +13
Whatever happened to Naganoon anyway?
Posted on 25 August 2022, 23:11 by:   Knoxer    PM
Score +6
So, this is one of my favorite doujinshi of all time (along with Naganoon's other KSON doujinshi) and I literally went out to get a physical copy of it imported from Japan. When flipping through it just now I noticed something weird... the censoring in all of the online versions is MUCH heavier than the physical copy. Like, the real thing has hardly any black bars and when it does, they're like 3 pixels wide.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise