Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[FAP Seisakusho (Takimoto Yukari)] Chichi ga Dekai dake no Touzoku Musume nanka ni Makeru Wake Nai daro!! | Rogue that uses her breast to defeat others, I won't lose!! [English] [Digital]

[FAP製作所 (瀧本ゆかり)] 乳がでかいだけの盗賊娘なんかに負けるわけ無いだろ!! [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2020-08-08 01:36
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:19.22 MiB
Length:30 pages
Favorited:866 times
Rating:
199
Average: 4.38

Showing 1 - 20 of 30 images

<12>
<12>
Posted on 08 August 2020, 01:51 by:   CallMeBirger    PM
Score -6
this translation was commissioned by a great dude I was talking to on discord.

edit

I am not the translator, I was given this by the great dude in question after the fact sorry if the above phrasing caused any confusion.
Last edited on 30 September 2020, 23:27.
Posted on 08 August 2020, 01:52 by:   Mrsuperhappy    PM
Score +273
Two spelling errors just on the cover isn't ideal, though I have been hoping for this one. A proofreader is probably warranted, a fair few spelling errors here.
Posted on 08 August 2020, 02:04 by:   Scumbini    PM
Score +49
@Mrsuperhappy

Damn, I was hoping this was about an oppai loli that "defats" bbms by lipoing them with her tits to make them bigger, shame.
Posted on 08 August 2020, 02:50 by:   nabusco    PM
Score +8
This is good shid.
Posted on 08 August 2020, 03:08 by:   Dead-chan    PM
Score +347
Title: "[FAP Seisakusho (Takimoto Yukari)] Chichi ga Dekai dake no Touzoku Musume nanka ni Makeru Wake Nai daro!! | Rogue that uses her breast to defeat others, I won't lose!! [English] [Digital]"
- Missing an article.
- Needs plural.
- Comma splicing.

Page 1: "rouge that uses her breasts to defeat others // I will not lose"
- Inconsistent with the upload title for some reason.
- Missing an article.
- Misspelt word.
- Changes between third and first perspective. (Some self-insertion into the oppai loli character on the translator or author's part.)

Page 3:
- sfxs were whited out and not typeset. (Weird censoring on the translator's part.)

Page 4: "i defeated one of the devi'ls army executives and recived a reward"
- Multiple misspelt words.

Page: 4: "this theif stole everything"
- Misspelt word.

Page 4: "HORRAY! i'M A BIG FAN OF HEROS!"
- No possessive apostrophe.
- Wrong uppercase/lowercase.
- Misspelt word.

Page 5: "wow ... her chest is pressing up again me"
- Incorrect word entirely.

Page 8: "N-NO WAY! i'M TELLING THE GAURDS!"
- Wrong uppercase/lowercase.
- Misspelt word.

Page 8: "TELLING ON THE GAURD ... NOW LOOK WHERE THAT GOT YOU <3"
- Misspelt word.

Page 9: "amuelet? is that and amuelet?"
- Misspelt words.
- Conjunction instead of an article.

----------------------------------------------------------------------------------

Overall quality is: I feel sorry for the poor bastard that paid for this.
Posted on 08 August 2020, 06:32 by:   gamebustacat    PM
Score +6
She does what now?? haha

EDIT: Oh the title was for real. well damn.
Posted on 08 August 2020, 10:28 by:   Ropensel    PM
Score +6
Nice boobie trap.
Posted on 08 August 2020, 17:47 by:   benblast    PM
Score +14
Rouge is probably the only spelling mistake that bothers me in the entire English language.
Posted on 08 August 2020, 17:52 by:   Nimnthor    PM
Score +78
@Dead-chan
And that's just on the proofreading side, I wouldn't trust the translation after seeing that title side-by-side with the original Japanese. "Uses her breast to defeat others" is a rewrite even if it does happen to describe the plot, the actual title translates to something along the lines of "There's no way I'd lose to something like a thief girl who only has huge tits!"
Posted on 08 August 2020, 18:17 by:   BIG BIG BIG DUCK    PM
Score +12
this translator is so......
Posted on 08 August 2020, 18:44 by:   Kaisigmu    PM
Score +13
The cover looked so promising too but I'm glad I avoided reading this after seeing the comments.
Posted on 09 August 2020, 08:26 by:   junk123455    PM
Score +34
I feel bad for this "great dude" since this is complete shit and you scammed him. Look, if your "translation" skills are worse than CGrascal, just fucking stop and wait for someone else to do it. No offense.
Posted on 30 September 2020, 23:23 by:   CallMeBirger    PM
Score +0
@junk123455 I didn't translate it. I realize that my wording is a fault for this confusion. the great dude as I put it commissioned somebody on fiverr to translate it and sent it to me on discord.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise