Poor Grammar tag, at least 10 errors in 40 pages. Wrote as : "corrected text" instead of "text wit errors"
Page 2 : "bonjour" instead of "bonjours", "enchantée" instead of "enchanté", "si vous avez.." instead of "si tu as.." "besoin" instead of "bessoin", "seule" instead of "seul" The word "qui" is missing in "il y a beaucoup de personnes vivent"
Page 4: "désolée" instead of "désolé" "n'avons pas d'autres choix" instead of "n'avons pas d'autre choix"
Page 5: Wrote "terbe" instead of "terne" "seule" instead of "seul" "je fais" instead of "je fait"
Merci pour la trad' anyways ! Continuez comme ça.
Base +6
Posted on 29 September 2020, 23:17 by: Anime Janai
Thank you for your French translation. As a translator, it can be tedious to do all the cleaning, translation, editing, and post-edit works such as QC (quality checking). But there are people available to help at the e-hentai forum for scanlators. There are people who do nothing but editing, proofreading, or even translations there. So if you are also looking for the next item to translate into French, there are plenty of projects there. Please visit:
Vraiment beaucoup de fautes. Dommage car ça gache cette bonne histoire que je suis en anglais depuis longtemps (plus de 20 chapitres). Si tu comptes faire la suite tu devrais suivre le conseil de Anime Janai.
@XeuVon : merci pour la release, sympa ^^ Il reste cependant quelques fautes, donc si tu veux un fichier de rectifications --> oasis.scantrad@gmail.com et je te préparerai ça ^^