Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Tekokids (Leonardo 16sei)] Kinjo no Jimi na JC ni Otona no Asobi o Oshiete mita Hanashi | 근처의 수수한 JC에게 어른의 놀이를 가르쳐 본 이야기 [Korean] [Digital]

[テコキッズ (れオナるド16世)] 近所の地味な〇〇に大人の遊びを教えてみた話 [韓国翻訳] [DL版]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2020-10-18 02:35
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:99.48 MiB
Length:50 pages
Favorited:476 times
Rating:
114
Average: 4.67

Showing 1 - 40 of 50 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 18 October 2020, 03:55 by:   qre    PM
Score +6
묘하게 꼴리는 작가
Posted on 18 October 2020, 04:14 by:   pollkorita    PM
Score +8
근데 궁금한건데 "막 이러고"라는 말이 실제로 사용되는 말임?
"なんて" 번역할 때 뭐라고 해야할 지 항상 고민되던데, 그렇다고 막이러고는 아닌 것 같아서 물어봄
Posted on 18 October 2020, 04:18 by:   wetlab    PM
Score +7
ㄴ 여자들이 "막 이래"라고 쓰잖아 딱 맞는 번역 같은데

감사합니다
Last edited on 18 October 2020, 04:42.
Posted on 18 October 2020, 04:25 by:   whatevef    PM
Score +6
아사히나 작가랑 이작가랑 그림을 묘하게 단순하게 그리면서 꼴리게 만드는게 있음...
Posted on 18 October 2020, 05:20 by:   pollkorita    PM
Score +8
@wetlab
아 여초어구나
내가 살면서 저 말을 실제로 쓰는 사람을 못봐서 더 거부감이 든 걸 수도 있음
Posted on 18 October 2020, 05:26 by:   dongtop    PM
Score +5
なんて.

랄까
라고해야되나
이런것두 있지않아
막이래
농담으로 말해봤어
농담임
Posted on 18 October 2020, 05:33 by:   chinppo_sucker    PM
Score +13
아 개꼴리네
Posted on 18 October 2020, 05:57 by:   Charming    PM
Score +7
이 작가 ㄹㅇ 개꼴림
Posted on 18 October 2020, 06:07 by:   MrYeo    PM
Score +6
수수한데 개꼴리게 그리는 작가 원탑
Posted on 18 October 2020, 06:59 by:   ironsky04    PM
Score +7
@wetlab

막이래~ 씹덕어 맞을걸? 일본 만화에서 머쓱한 분위기일때 한번씩 나오는데

그거 한국에선 절대 안씀 여자들도
Posted on 18 October 2020, 08:23 by:   baravala    PM
Score +6
작가가 꼴잘알
Posted on 18 October 2020, 12:05 by:   ultrasak    PM
Score +7
좆경 싫어하는데 왤케 귀요미냐
Posted on 18 October 2020, 14:43 by:   Pandamin    PM
Score +6
마지막 표정 졸라 요망하네
Posted on 18 October 2020, 17:13 by:   wrestlingkim    PM
Score +14
이남자 코가 대단하다
Posted on 18 October 2020, 19:01 by:   jsondk    PM
Score +6
원래 랄까 로 번역하는게 대세였는데 일본번역투 몰아낸다고 그당시 유행하던 막이래로 바꾼거임 지금은 엄청 철지난 유행어지

막이래로 번역하는사람들은 그당시부터 지금까지 번역하는 틀딱이거나 그 사람들한테 영향받은 사람이거나 둘중하나임...
Posted on 18 October 2020, 20:49 by:   WM8776    PM
Score +6
なんて라기보단 なんちゃって이거 번역할때 막이래로 직역해버리는거아님?
근데 이건 직역하면 진짜 막이래 이런식으로 되가지고 의역안하면 저렇게 나올수도있긴함
의역하기에도 ㄹㅇ로? 이런식으로해야하는데 떡인지에서 그런거있으면 좆죽을거같아
Posted on 18 October 2020, 23:28 by:   amies    PM
Score +11
와 이게 드디어 번역되네 감사합니다
Posted on 19 October 2020, 14:02 by:   X GOD    PM
Score +5
오 작화 되게 기엽네
Posted on 20 October 2020, 03:10 by:   Rarity0407    PM
Score +6
막 이래로 하는게 제일 어울리기도 하고 실제로 '막 이래'도 같은 의미로 쓰이긴함 보통 なんちゃって 일->영은 it's joke 라고 표현하는거보면 농담식으로 말하는거임 "나 공부잘해" "아, 그럼 내 가정교사 해주라, 막 이래" 라는것 처럼

그게 참 불편하면 "그냥 해본말이야" "그냥 해본소리야" 라고 하는게 적당하다고봄 근데 맥락상 딱딱해짐

암튼 이 작가는 꼴잘알이다.
Posted on 22 October 2020, 08:03 by:   nodap12    PM
Score +6
여캐 넘 꼴린다 약간 두꺼운 눈썹이 ㅆㅆㅌㅊ
Posted on 14 September 2021, 16:08 by:   Boogie_on_and_on    PM
Score +1
미니멀리즘의 꼴림

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise