Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C96) [Aquadrop (Mikami Mika)] Omoide Sex [English] [xinsu]

(C96) [アクアドロップ (三上ミカ)] おもいでせっくす [英訳]

Doujinshi
Posted:2020-11-25 06:38
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:73.53 MiB
Length:58 pages
Favorited:830 times
Rating:
185
Average: 4.52

Showing 1 - 40 of 58 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 25 November 2020, 06:38 by:   salieri204    PM
Uploader Comment
This one was commissioned by Anon!

Translation by Shiioi and typeset by Enderleaf!

I’m accepting commissions now! :D
Prices range from as low as $0.5 to maximum $2 per page, just shoot me an email at xinsutranslations@gmail.com if you wanna discuss to have a doujin translated :)

Chinese version at https://e-hentai.org/g/1540803/430c1428fd/
Posted on 25 November 2020, 07:32 by:   Noni    PM
Score +49
As this was based on the Chinese TR version, it may be handy to compare it to the original: https://e-hentai.org/g/1546240/cbc5345e59/
And, there is also a Korean TR available: https://e-hentai.org/g/1638195/c9d167e9e7/

Thanks for this translation!
Posted on 25 November 2020, 10:58 by:   CatsAttackAgain    PM
Score +19
All the talk about her in the same uniform he used to wear makes it sound like he would crossdress to school.
Posted on 25 November 2020, 16:16 by:   Darktaka    PM
Score +60
I want more of this and I hope it ends good for them. I have invested a lot of years with this lol.
Posted on 25 November 2020, 16:19 by:   Anklaf    PM
Score +67
I pray that this beautiful series doesn't end in a wreck
Posted on 25 November 2020, 20:48 by:   AnOtHeRmAgE    PM
Score +51
Love between brother and sister is far more pure than any other. I want them to be happy together forever
Posted on 04 April 2024, 19:58 by:   rsx205    PM
Score +47
005
OG: 2時くらいに来てね…
TL: "Don't forget to come to school at 2PM"
ED: she doesn't explicitly mention school. the Chinese TL added that in

OG: 当番…っ…♥
TL: "2PM...is...♥"
ED: made up text. the Chinese TL also rewrites the text (兩點...是...)

OG: 抜けれるように…するから…
TL: "The break I'll have right after my shift..."
ED: the break isn't a given. the Chinese TL also gets the text wrong (換班休息的時間)

008
OG: 月岡のとこは母子家庭だし何か困ったらー
TL: "Well, you two only have one parent in your family after all, if they need any help..."
ED: it's explicitly stated which parent is around. the Chinese TL removes this detail

009
OG: 唯が僕の母校を受験した時に交わした約束――
TL: "This is the promise I made with Yui when she decided to go to this very school..."
ED: his alma mater. this detail is preserved in the Chinese TL (and is the exact same word as in Japanese)

OG: 卒業して2年も経つなんて嘘みたいだ
TL: "The two years following my graduation passed so fast as if it was in a blink of an eye"
ED: this is rewritten/missing detail, he's in disbelief. the Chinese TL rewrote it as well (畢業之後的兩年好像轉眼之間就過去了)

010
OG: 家とは違う学校での顔…
TL: N/A

OG: こうして見ると何だか唯がーー
TL: "In this case, to me, Yui is just..."
ED: line is rewritten, he's explicitly talking about when he looks at her. the Chinese TL gets this correct but you interpreted in a different way (這樣看的話總覺得唯...)

011
OG: でもこれじゃあ仕方ないかな〜
TL: "But it wouldn't be appropriate for me to bother you any longer~"
ED: this is rewritten. the Chinese TL preserves the original intent (但是這樣下去可不行吧)

OG: え
TL: "SIGH"
ED: not a sigh

OG: えっと...詳しく聞かせてほしいな
TL: "Ugh...what was it about exactly again?"
ED: he's not annoyed. and he is curious to hear the details. it doesn't come across as clearly in the Chinese TL (呃...具體說了些什麼呢)

012
OG: も〜!その話はもういいからぁっ!
TL: "Alright~! Stop boasting about this topic!"
ED: she's not boasting

etc

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise