Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Akki] Hontou no Watashi (ANGEL Club 2012-06) [English] [Digital]

[あっきー] ホントウノワタシ (ANGEL 倶楽部 2012年6月号) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2020-12-22 19:07
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:13.29 MiB
Length:20 pages
Favorited:430 times
Rating:
133
Average: 4.08

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 22 December 2020, 19:07 by:   black_skylord    PM
Uploader Comment
Author: Akki
Posted on 22 December 2020, 19:22 by:   Letmeinjoe09    PM
Score +23
How is this male ntr? It doesn't fit
Posted on 22 December 2020, 19:41 by:   tkg9    PM
Score +12
Posted on 22 December 2020, 20:25 by:   Cure    PM
Score +18
A happy ending I suppose...
Posted on 23 December 2020, 05:31 by:   Mr. Ghost    PM
Score +13
@ black_skylord

Hi there. I suppose you translated this?
Posted on 23 December 2020, 08:37 by:   kinoshita_tokichiro    PM
Score +47
@Mr. Ghost
This gallery was named Honto Unwadan originally.
I doubt someone who knows Japanese can make a mistake like that.

Raw: https://e-hentai.org/s/ac7597791a/502516-240

Is the artist Akki or Akkii? Because it's あっきー in Japanese.

A name 妖華 appears in page 10 (Ichiyouka) & 13 (Youka). I think 妖華 (Ayaka) is a stage name used by Ayaka (彩花).
Maybe someone with better understanding of Japanese can confirm if this is wrong or not.

@Mr. Ghost
You can post the correction here.
Example:
Page x
Translated text
Corrected text

Page y
Translated text
Corrected text
Last edited on 23 December 2020, 14:37.
Posted on 23 December 2020, 09:59 by:   Mr. Ghost    PM
Score +15
@ kinoshita_tokichiro

Thanks. I've noticed plenty of grammar mistakes starting from page 8. I... really don't know where to start in terms of correcting it.

Also...

"You can post the correction here.
Example:
Page x
Translated text
Corrected text

Page y
Translated text
Corrected text"

I DIDN'T SAY I DIDN'T KNOW HOW TO POINT OUT CORRECTIONS! To rephrase what I said, I just don't know what I can fix.

And as it turns out, I missed mistakes at pages 1-5. Maybe I can fix those...

Page 1

Translated Text: "He's very special person."

Correct Text: "He's a very special person."

Page 2

Translated Text: "I am disgusting."

Correct Text: "I am a disgusting... "

Page 3

Translated Text: "I love it ~ I love the smeel and taste of your dick."

Correct Text: "I love it ~ I love the smell and taste of your dick."

Page 4

Translated Text: "Being fucked in pussy and ass is the best!"

Correct Text: "Being fucked in the pussy and the ass is the best!"

Page 8

Translated Text: "... Me. I can't... is that it?"

Correct Text: ??? (I don't know how to translate from the original Japanese)

Page 9

Translated Text: "That's not what I meant."

Correct Text: "That's not what I mean."

Page 10

Translated Text A: "The place Ayaka mentioned... is it here?"

Correct Text A: "The place Ayaka mentioned... is this it?"

Translated Text B: "We have unusual customer."

Correct Text B: "It seems we have an unusual customer."

Translated Text C: "So... you are Ichiyouka."

Correct Text C: ??? (I honestly don't know how to fix this as I can see that the original Japanese text is longer and that I don't know how to translate it)

Page 15

Translated Text: "If you have such face... "

Correct Text: "If you have such a face... "

Page 19

Translated Text: "That was best I ever felt."

Correct Text: "That was the best I've felt."

Page 20

Translated Text: "I've became his exclusive sex slave."

Correct Text: "I became his exclusive sex slave."
Last edited on 23 December 2020, 20:20.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise