Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[ALLOWS] Little Savers Kaijin-ka Sakusen [English] {Heartnsoul32}

[ALLOWS] リトルセイバーズ怪人化作戦 [英訳]

Artist CG
Posted:2021-01-29 10:40
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:147.9 MiB
Length:121 pages
Favorited:616 times
Rating:
172
Average: 4.22

Showing 1 - 40 of 121 images

<1234>
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
<1234>
Posted on 29 January 2021, 10:40 by:   HeartnSoul    PM
Uploader Comment
Heartnsoul32 here again! Hope you guys enjoy another TL, lemme know if you spot any mistakes.
Posted on 29 January 2021, 18:53 by:   泉水小夜    PM
Score +24
Posted on 29 January 2021, 20:52 by:   PhantomRenegade    PM
Score +31
Another great Corruption set. Thanks for the translation
Posted on 29 January 2021, 21:40 by:   Balgorn    PM
Score +0
@Heartnsoul thank you so much. Please let the allows translation coming!
Posted on 30 January 2021, 06:10 by:   cookiestorm    PM
Score +11
Thanks for the translation.
I hope you don't mind, but I noticed a few mistakes, such as on page 56, you have it so they're both calling each other "Lei" when only the blue one's name is Lei, while yellow is Mei.
And then in the end, you have Blue show up with the name Mei, and Yellow with the name Lei, which should be swapped.
But also, is there a reason you changed their monster names from Blue Vile, Yellow Vile and Red Vile to Monster Mei, Monster Lei, and Monster Kai (who's name should actually be Kei)?
Posted on 30 January 2021, 06:57 by:   HeartnSoul    PM
Score +42
@cookiestorm
The reason is cause, as with all my other TLs, I translate this from the Chinese version to English, rather than Jap to Eng as I cannot read Jap. I try to keep the names as faithful as possible in my TLs as I know a little hiragana and katakana, but sometimes I just fail at reading it and just TL it straight from the chinese which describes them as monsters rather than "viles".
Same with the romanization of the names I guess; the character used for Kei is read as Kai; Chinese doesn't have a "kei" word, unlike Lei and Mei.

Fun fact; the same kanji character is read completely differently in chinese and japanese @__@

I'll try to correct the errors at the end and on p. 56 when I can
Posted on 30 January 2021, 14:25 by:   RustySword7    PM
Score +19
So Erojoma was a human that the former big bad kept as a slave for some reason, and he managed to take over the organization and gain lewd powers. Very interesting. Funny how the Guailorm army apparently had a very cartoonish design initially, straight out of Pretty Cure.
Posted on 30 January 2021, 17:36 by:   cozzy121    PM
Score +12
This remonds me of the DINA rangers series. Man I miss those
Posted on 30 January 2021, 19:48 by:   cookiestorm    PM
Score +13
@HeartnSoul
Oh wait, I remember having a similar conversation before. Your typesetting has gotten a lot better since that Asuna doujin, good job. Though I will say, since you have no boxes to constrain you in this cg set, there really isn't a need to hyphenate your words like on page 19, 27, 32, etc. It's not a major issue at all and definitely not something worth going back to change, but it's something you might wanna keep in mind when typesetting a cg set vs a manga/doujin.
Also another thing that you probably don't need to change, and is more of a preference thing, but I'm pretty sure most people would translate Lei as Rei, though that might be another victim of the difference in chinese and japanese.
Posted on 01 December 2021, 15:32 by:   Bloodly2    PM
Score +8
Sudden genre shifts are always dangerous. We've gone from your standard Magical girl setting to an H one.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise