There's less text in this gallery as compared to the previous chapter, but there are still a lot of grammatical errors:
P2 "I started the erotic live broadcast", not "I started the of erotic live broadcast". "Ya Hui paid off her debt and also allowed me to have sex with her anytime", not "Ya Hui paid off her own debt also allows me to have sex with her anytime".
P3 "Audience's requests" or "audience requests", not "audience's request".
P4 "Nice to see you again" or something similar. "See you again" would mean she's saying goodbye. NOTE: Although the online comments that are shown are badly phrased, they're acceptable because the users themselves could be typing in grammatically incorrect phrases. "This time, it's a livestream", not "This time it was livestream". "But we need to skip the shower scene", not "But the shower is need omitted". "Each therapist has their own unique approach", not "Each therapist has its own unique approach". "Specifying the use of essential oils require additional fee charges" or "If you want to use essential oils, we need to charge additional fees", not "Specify the essential oils need to charge an additional fee".
P5 "We start by massaging the guest with our breasts" or "We'll start off with a breast massage", not "Here start to massage the guest with breasts".
P6 "Let's stop here" or "that's enough", not "that stop to here".
That's 10 grammatical errors in 5 pages, which meets the requirements of the "poor grammar" tag.
Is this the author's own Engilsh version, or was it translated by a third party? If it was translated, it's in dire need of a proofreader.