Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hana ni Arashi. (Santouka)] Nee, Daisuki da yo. (Senki Zesshou Symphogear) [English] [Digital]

[花に嵐。 (サントウカ)] ねえ、だいすきだよ。 (戦姫絶唱シンフォギア) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2021-07-06 22:14
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:8.75 MiB
Length:28 pages
Favorited:268 times
Rating:
93
Average: 4.51

Showing 1 - 28 of 28 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
<1>
Posted on 06 July 2021, 22:14 by:   startle_stars    PM
Uploader Comment
Translation is a very heavily edited machine translation of the Japanese text, cross-referenced against the existing French translation. I did this ~6 months ago and sat on it to see if it got a full manual translation instead, but it didn't. This is also my first attempt at typesetting. I hope it is up to standard.

https://santouka.booth.pm/
https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=671988
Posted on 07 July 2021, 00:27 by:   PSHAWMAN2    PM
Score +34
HibiMiku gives me life
Posted on 07 July 2021, 00:34 by:   JBHUTT    PM
Score +70
Fuck those cowards for not giving us a HibiMiku kiss at the end of XV!
Posted on 07 July 2021, 03:45 by:   thatboiwitno    PM
Score +4
nice translation!

do you have any ambitions to translate this (https://e-hentai.org/g/1536699/9e00ebec1e/) or is this a one time thing for now?
Posted on 07 July 2021, 05:12 by:   Sharav    PM
Score +91
Posted on 07 July 2021, 12:02 by:   startle_stars    PM
Score +9
@thatboiwitno the main reason I got this translated was because it already had a French translation that I could cross-reference. So it's indeed a one time thing for now. If I was given a translated script, I could typeset it.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise