Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Takeda Hiromitsu] beast soul rangers commander parts

[武田弘光] 爆乳戦隊 TJ01H01, T×J02a

Artist CG
Posted:2021-09-06 06:47
Parent:1822265
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:598.4 MiB
Length:79 pages
Favorited:2352 times
Rating:
476
Average: 4.54

Showing 1 - 40 of 79 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 06 September 2021, 06:47 by:   lobotomista    PM
Uploader Comment
I translated the TJ01H01 part of this image set. I didn't bother to properly clean the raws as i'm still hoping someone will upload the textless version.
I'm not interested in the blue hair girlparts so currently I have no plans on translating those.

**update 06/sep/21
I added the T×J02a part, still hoping for the textless raw of the previous part.
the other 2 updates that are alredy out, are already translated, just need to typeset them should be done in a couple of days.
also my japanese has improved greatly, so I'm open to translate all parts not just the commander ones. from now on
Posted on 10 January 2021, 23:19 by:   crazymamafrog    PM
Score +305
goddang someone actualy translate this,god bless you man
Posted on 10 January 2021, 23:50 by:   Darkei    PM
Score +742
thanks for the translation
" I'm not interested in the blue hair girlparts"

now I'm sad
Posted on 10 January 2021, 23:52 by:   arkot    PM
Score +44
@lobotomista
Nice to see a fellow man of culture who's into milf
Posted on 11 January 2021, 00:27 by:   Berkel    PM
Score +21
This is so amazing and freaking hot! Milf are the best!
Posted on 11 January 2021, 03:01 by:   Ronnie42    PM
Score +35
Hentai Milfs should ALWAYS be first.
Posted on 11 January 2021, 21:14 by:   chesi32    PM
Score +12
ah yes milf lover
Posted on 17 January 2021, 16:10 by:   greatninja123    PM
Score +7
Widow and NTR together what ?

Widow and NTR together what ?
Posted on 06 September 2021, 08:26 by:   cutegyaru    PM
Score +181
What did Hiromitsu do to deserve people who barely understand Japanese taking on his extremely wordy releases? It's pretty obvious you're just plugging almost everything into Google Translate or DeepL and then vomiting whatever it shits out on the pages with little to no editing. I usually pick apart people's mistakes, but this is just so brazen I don't even know where to start. Nothing sounds natural, there's typos everywhere, 90% of your sentences are literal translations with little regard to context, and thus, accuracy (which I guess is what you get from MTL).

Also, please use a font other than Manga Temple. Wild Words, CCVictorySpeech, whatever. Plenty of good fonts to choose from.

The ugly ass white text boxes you slapped on there covering 3/4th of some pages and the half-assed blurring really is the cherry on top. You really couldn't wait to bother getting better at not only Japanese, but also basic cleaning and typesetting, uh? Just had to share your F-tier material at all cost because "WELL, IT'S BETTER THAN NO TRANSLATION!"? What an absolute disgrace. I'd rather this stay untranslated forever than have to stare at this fucking garbage.

EDIT: Also just realized someone else has already been translating this entire thing here: https://e-hentai.org/g/1937366/43cf0f9bcd/
Posted on 06 September 2021, 09:52 by:   darkryu444    PM
Score +17
But he needs those make believe internet points! Their life is so empty without them!
Posted on 06 September 2021, 10:35 by:   ron_hayato    PM
Score +108
Why is the rating so high on this garbage? You people really can't tell decent translations apart from trash MTL?

The only thing this does is discouraging actual translators from picking it up or users for putting up bounties for this series. Takeda Hiromitsu at least will always be popular enough for people to request better translations, but lots of smaller artists I like are forever stuck with MTL'd garbage because you people have no standards.
Posted on 06 September 2021, 10:55 by:   lobotomista    PM
Score -98
first of all yes i took this project to learn japanese, and yes i use a lot of help from machine translation. and yes the original part I didn't even proofread it before I uploaded it, wich was a huge mistake on my part. that's the reason why there are so many typos. i never fixed anything mostly because i was hoping for cleaner raws and then someone else translated the whole thing so i even erased my files.
but no i don't really care much about the quality of the edits, I do this just to learn japanese and I asked beforehand to the guy doing the other translation if he was gonna do it and when he said no i started.
i never fixed anything mostly because i was hoping for cleaner raws.
Also I think i've improved and the newer part should at least be a bit better translated. sorry you don't like this, but this is just some side project for me. I just decided to share since no one was taking the project.
So sorry if I dissapointed anyone, but I don't have the patience to do a proper clean on a learning project. I just hope at least someone gets some enjoyment out of this
Posted on 06 September 2021, 13:16 by:   bargoras    PM
Score -100
its okay @lobotomista everyone can post their work in here. i can read it . thank you i did fap from this heee milf is my fav
Posted on 06 September 2021, 15:59 by:   x0run    PM
Score -79
Awesome! Thank you for translating them. I look forward to seeing the rest in a few days!
Posted on 06 September 2021, 16:09 by:   MotionTracking    PM
Score -50
Pretty good
Posted on 06 September 2021, 18:43 by:   cutegyaru    PM
Score +75
@lobotomista
I've said this so many times now, but the amount of "effort" you put into something isn't a ward for criticism nor does it justify anything. You put a shit ton of effort into releasing something that sucks. You repeateadly admit YOURSELF that you're lazy and completely uninterested in improving. People like you are a scourge on this site.

No, your release doesn't bring anyone any enjoyment. Nobody wants MTL garbage. Only coomers with the bare minimum of brain power "appreciate" this. They'd cum to stick figures with dialogue written in hieroglyphics, for all that matters. Case in point: all these morons praising your "translation". EDIT: @deadarm is a prime specimen.

You also fail to realize anything posted here (especially from big artists like Hiromitsu) gets seen by THOUSANDS of people, and then reposted by scrappers that have hundreds of times the visibility of EH. Your "translation" might be the only thing 99% of the EN community sees. Thankfully, someone else is already working on this, so you got lucky this time around. Usually, this discourages anyone half competent from picking up an already-done project.

Finally, if you want to practice your Japanese, then fine. But do it in private. Don't fucking post your shit here. There's enough garbage to sift through - we don't need more. Let me repeat this: unless you get actually competent at Japanese, DON'T. FUCKING. POST.
Last edited on 06 September 2021, 22:59.
Posted on 06 September 2021, 22:08 by:   Canadense_1    PM
Score -58
Nice

keep up the good work
Posted on 06 September 2021, 22:16 by:   D-mon    PM
Score +42
Just saying but this was already translated here
https://e-hentai.org/s/2a11c676c8/1937366-121

It's almost up to date. Just missing the current unfinished "arc" of the milf.
Posted on 08 September 2021, 05:01 by:   doujin2    PM
Score -32
Yeah, Thanks for translation.
Posted on 10 September 2021, 03:16 by:   jfragrettel    PM
Score -63
Great job, great translation - thanks for sharing it with the community

waiting for new translations of other works by this great artist, which have not yet been translated
Posted on 28 December 2021, 14:10 by:   DevilBrew    PM
Score +34
While its true this translation is spotty, there's no need to be so aggressively rude in the comments. There's a way to talk to people and belittling them certainly isn't it. With that said, I do hope the translator begins to improve his work and doesn't repeat the same mistakes. Proper cleaning, editing and font can go a long way.
Posted on 08 September 2023, 08:30 by:   Nomake Wan    PM
Score +62
Rough Grammar

p1
"In front of the surprised student, is Chisaki sensei, wearing light clothes..." -> improper use of commas
"He was on the verge of masturbation, the lewd clothes she was wearing" -> two separate thoughts, and "on the verge of masturbation" is nonsense to boot

p2
"I hadn't wore these" -> worn
"quicly" -> quickly

p3
"Is it okay to change from this outfit?" -> Won't count this but in English we say, "change out of" or "change into," not "change from" when talking about changing clothes.
"...if you want. Chisaki sensei." -> second sentence is incomplete; separation should be a comma, not a period

p4
"The other day, Chisaki made up her mind. And accepted the deal..." -> incomplete sentence; separation should be a comma, not a period
"...the sexy secretary of sukezo" -> Won't count this but we'd never say this in English, we'd say "Sukezo's sexy secretary."

p5
"Sending more unpleasant looks to her arms, legs, chest, hips, and crotch than usual. He crouched..." -> incomplete thought; separation should be a comma, not a period
"These udders are incredibly big they're making my dick so hard." -> run-on sentence; should be two sentences separated by a period
"Chisaki just closes her eyes without saying anything" -> Won't count this but you use punctuation throughout, so you should have a period here if you're going to use periods everywhere else

p6
"Today I have class from the first period..." -> "from the first period" is incorrect; "Today I have class starting in first period" or "Today I have classes from first period onwards" would be correct.
"I promised my support on the condition that you're at my mercy except for having sex for a month?" -> Not a question, and the comma implies that she is at his mercy indefinitely, but that sex is off the table for one month
"I know from a standpoint that clases are important" -> "standpoint" cannot be used like this in English.

p7
"that this kind of people exist" -> these kinds
"If my 37 year oldbody, is enough" -> improper use of comma, typo

p8
"I wonder if theboys can concentrate in class withthese tits and ass in front of them." -> multiple typos
"Specially since it's been so long..." -> Either use "especially" or use an apostrophe.

p9
"Wouldn't thatfeel great?" -> typo
"Did I just felt an electric shock..." -> feel

p10
"It should had been be creepy to be touched..." -> should have been, no be

p11
"Sukezo's fingers stir the inside of her vagina" -> Again won't count this, but you're missing punctuation here
"Such pitiful thing..." -> Such -a- pitiful thing
"I'm done playing around time to get serious with my rubbing" -> Run-on sentence, missing punctuation

There's of course errors on every single page but this will satisfy the tag requirement.

Rough Translation

p7
JP: うぅ!!近い…
EN: Urk!! He's so close...
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p8
JP: っ…そんな強く…んっ
EN: ...! So roughly...mm!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p9
JP: ふーふー…ダメっ!!
EN: *huff huff* ...No!!!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p10
JP: んぅ!?ソコは…ふぐ!!
EN: Ngh!? But that's my...hngh!!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p11
JP: うそっ…こんな感じるわけっ…!
EN: No way...! I'm not...being aroused by this...!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p16
JP: 午後のスケジュールは…
EN: This afternoon's schedule is...
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

JP: きいて…んっます…か?
EN: Are you...listen...ing?
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p17
JP: んっ♥なんでこんなうま…んっ♥
EN: Mm!♥Why are you so good at...mm!!♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p19
JP: んあっ!?まってっ!!
EN: Mmah!? Wait!!!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

JP: ちょっ…あつい…んっ♥
EN: Wai...so hot...mm!♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p20
JP: お゛っ♥お゛っ♥まって…ん゛あ゛ぁ♥♥
EN: OHH!♥OHH!♥Wait...Mmaaagh♥♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p21
JP: ぐぅ♥なんでおシリにチンポこすってるだけで…こんなにっ♥
EN: Ghh♥ He's just stroking his cock on my ass...so why does it feel so--!♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p30
JP: ふぐぅぅ♥イっ…くっ♥
EN: Hrrghh♥ CUM...mingg!♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p31
JP: あっ♥くっ…また…ん゛ぅぅ♥
EN: Ah!♥ Khh...! Again!? ...Nnooooh♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p47
JP: こんな下品なキスでイクなんて…イヤぁぁー♥
EN: Cumming from such a vulgar kiss... NOoooo♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p56
JP: やめ…てっ
EN: Stop...it!!
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p57
JP: すごっ…んぉ♥
EN: Sho goo....nnohhh♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p58
JP: はひっ♥します♥ せっくすしますぅぅ♥♥
EN: Yesssh!♥ I'll do it♥ I'll fuck youuuu♥♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

JP: あぁ♥するってイッちゃったわぁ♥
EN: Oh my♥ I said I'd fuck hiim♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

p59
JP: すごっ…♥
EN: Sho good...!♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

JP: お゛っ♥だめっ♥イっ…くぅ♥
EN: Ohh!♥No!♥Cum...mingg♥
OP: (omitted entirely)
Justification: QED.

I'm honestly impressed. This is the first time I've been able to meet the rough translation criteria from omissions alone.
Last edited on 08 September 2023, 09:06.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise