Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Musashimaru] Houkago Threesome! (COMIC HOTMILK 2020-07) [English] [JesTranslations] [Digital]

[ムサシマル] 放課後Threesome! (コミックホットミルク 2020年7月号) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2021-09-10 06:14
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  RW
File Size:34.11 MiB
Length:23 pages
Favorited:1977 times
Rating:
420
Average: 4.47

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 10 September 2021, 07:31 by:   1you    PM
Score +355
Very cool translation, "my dude".
Posted on 10 September 2021, 08:03 by:   Dyuoron    PM
Score +98
Why the fuck you need a ceremonial dance like that? WTF????
Posted on 10 September 2021, 08:15 by:   hoigoigoi    PM
Score +44
Perfect queens.
Posted on 10 September 2021, 09:02 by:   ssj782    PM
Score +33
Wow. He got both the tomboy and the Ara Ara neesan? Lucky bastard.
Though he was a really quick shot through the whole thing, lol.
Posted on 10 September 2021, 09:55 by:   DTF69witU    PM
Score +425
What a terrible translation.
Posted on 10 September 2021, 10:04 by:   Crystalium    PM
Score +594
I would say that some of these “great dialogue improvements” approach being rewrite-tier. As one of many examples, the text on page 3 (more so the parts I am marking with * *) really has the meaning of:
>(Hey,) Kyouta,
>you like my sister, don’t you?
>Haaa!?
>I don’t know what the hell you’re talking about.
>*Don’t you look away from me! / I’m right on the money, aren’t I?*
>It’s cuz you’re too obvious. / *You stare at my sister during practice way too much!* (zero of the descriptions of the translation were present in the Japanese)
>*That look you get when you are looking at her ass is especially sketchy.*
>*It’s not trueee!* (which is the opposite of the translation)

And as one could probably guess, the translation’s insistence with the guy using an honorific, “(my) queen(s)”, to refer to the girls has no basis, nor does the little sister calling his dick “little dude”.

Obviously as a translator, you can make the text less “plain” than I have rendered it (for example, if a tomboyish girl is speaking really casually, I can understand adding in “dude” to get her tone across better in English; you can use entirely different sentences that convey the same meaning as the Japanese text, etc etc), but I think there is a limit of what should be accepted (not to mention some of them don’t even really make sense: like, why would the older sister specifically say “Ouch, my bubble butt” when she fell?)
Posted on 10 September 2021, 10:53 by:   Drax    PM
Score +28
Love how their clothes disappears between Page 10 and Page 11
Posted on 10 September 2021, 11:36 by:   AIDSFART2011    PM
Score -83
Well it's great to see they slowly ingrain the "non-virgin" girls without blatantly spelling it out. I hope this trend continues for 2021 and beyond.
Posted on 10 September 2021, 12:15 by:   TropicTurd    PM
Score -15
Nee-san's definitely not a virgin. I really like how the dialogue's subtle with that. Not so sure about the Tomboy though. Seems like she wasn't that familiar with dick.
Posted on 10 September 2021, 12:48 by:   daimmo3dma    PM
Score +398
JP: いたいた
EN: There you are
THIS "TRANSLATION": Ouch, that hurts

JP:他人ん家に勝手に入んなよ
EN:Don't trepass on people's house
THIS "TRANSLATION": Do you always squat in a place like this?

JP: 廃墟だよ
EN: It's abandoned
THIS "TRANSLATION": I'm not squatting, just loitering

JP: 遅いぞ涼太
EN: What took you so long, Ryouta
THIS "TRANSLATION": And you're late, dimwit!

wtf lol, are you a Wraith main or something, cuz you gotta be looking into another dimension for these dialogues lol. And it's just literally just the FIRST PAGE.
Last edited on 10 September 2021, 16:47.
Posted on 10 September 2021, 13:26 by:   Nightwishman    PM
Score +191
Did the person who wrote the dialogue for this have a stroke?
Posted on 10 September 2021, 13:50 by:   sgc_geh    PM
Score +261
If you think you can do a better job than the author on writing porn dialog, then make your own fucking comic instead of defacing someone else's work, you worthless hack.
Posted on 10 September 2021, 13:59 by:   abilidebob    PM
Score +220
One of Musashimaru's cutest tomboys ruined by some wannabe Cracked writer. Good fucking job
Posted on 10 September 2021, 14:23 by:   keronos    PM
Score +62
'giving them great dialogue improvements' my ass
Posted on 10 September 2021, 15:02 by:   smartz118    PM
Score +161
"Throuple"? "Ouch, my bubble butt"?
Dude, you are basically the "hello, fellow kids" meme. It's so damn cringey.
Posted on 10 September 2021, 16:30 by:   bloopypoo    PM
Score -58
edit: i was criticising someone else's corrections but then i read the first page and "ouch that hurts" makes zero sense in context, disregard my old comment lel
Posted on 10 September 2021, 16:50 by:   daimmo3dma    PM
Score +29
@bloopypoo

>"nothing wrong here, unless you think making the dialogue sound less literal and clinical is a sin"
there's nothing wrong with removing the character's name and replacing it with an insult? I think there is. But you do you, mate.
upon further inspection though, you are right, I typed the wrong romaji name, it should be Ryouta

>"this particular line was literally already correct lol, your "correction" on the other hand sounds like MTL"
I'm not even gonna try to argue with this one, just look at the raw https://e-hentai.org/s/efcb431b73/1653211-34
Posted on 10 September 2021, 20:36 by:   Forgunia    PM
Score +13
The author was kind of sloppy; between page 10 and 11 the top clothing of the younger sister suddenly disappeared.
Posted on 10 September 2021, 22:09 by:   Moof22    PM
Score +127
Musashimaru's works deserve better than this
Posted on 11 September 2021, 07:46 by:   personface    PM
Score +27
You make cgrascal and squiggles look like amateurs, "my dude".
Posted on 12 September 2021, 01:10 by:   azrin    PM
Score +96
It's always a giant red flag when someone claims to "improve" on another creator's work - be it graphical or text.
If you're translating, then translate - don't rewrite.
Posted on 12 September 2021, 15:35 by:   firewing02    PM
Score +14
what happen between page 10 and page 11 they suddenly takeoff their clothes
Posted on 12 September 2021, 18:10 by:   xamiak    PM
Score +0
yeah...after the 5th "dude" I just "logged out".
Posted on 20 November 2022, 15:34 by:   Emarmei    PM
Score +6
The definition of living the dream: this manga
The definition of a weird translation: same

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise