Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Rivajima (Yajima Index)] Seishun Bloomer Yarou wa Kuikomi Senpai no Shiri o Momimakuru (Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume o Minai) [English] [Digital]

[リバ島 (矢島Index)] 青春ブルマ野郎はくいこみ先輩の尻をもみまくる (青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2021-10-07 16:48
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:42.85 MiB
Length:26 pages
Favorited:326 times
Rating:
113
Average: 2.78

Showing 1 - 26 of 26 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
<1>
Posted on 07 October 2021, 16:48 by:   Kura1111    PM
Uploader Comment
This is my first translation, so it may be pretty bad but I thought it was a doujinshi that deserved an English adaptation so I did it.
Posted on 07 October 2021, 18:14 by:   cutegyaru    PM
Score +227
Oh, boy. I know this is your first project, but this is very obviously "translated" using DeepL or Google Translate. In fact, it barely sounds English to begin with.

Besides that, please read everything here: https://quicksandscans.wordpress.com/resources/

1. Level your pages. This means adjusting the blacks and whites.
2. Redraw when you remove text that is overlapping the background.
3. Use an actual font. Wild Words, for example.
4. Center your text in the bubbles.
5. Center-align your text.
6. Your images should be grayscaled.
7. Please punctuate.
8. Please proofread. This is choked with typos and bad syntax.
9. Please learn Japanese and possibly also English before you attempt anything like this again. Translation isn't something you should do without being fluent in both languages.
Last edited on 07 October 2021, 18:33.
Posted on 07 October 2021, 18:29 by:   Ancient-Alien    PM
Score +161
Well, it may have deserved an english adaptation but you definitely didn't do it justice. I can't judge the quality of your translation but for the typesetting part you pretty much did everything you could to break the translation.
a. You only used e-hentai's downscaled 1280px horizontal res images for editing
b. You didn't use a comicfont.
c. and left aligned text instead of center aligned
d. also sloppy cleaning on some bubbles where the white box you used to clean the bubbls bit of small pieces of the outline or didn't completely covered the japn text.

Before you continue translating and typesetting I recommend you read some guides about typesetting like this:
https://www.insidescanlation.com/etc/the-idiots-guide-to-editing-manga/guide/main
http://www.ruinevil.com/rawr/editguide/index.html
https://quicksandscans.wordpress.com/resources/

and learn to download the full resolution versions via one of the following methods:
0. Stay away from aggregator sites like nh as they normaly just copy the reduced resolution/filesize iamges from e-hentai.
1. Torrent Download (if available; WARNING torrents not always contain the latest or the full res version of a gallery. Downscaled torrents normally have 1280x in their names)
2. Archive Download (click on "Archive Download" and "Download Original Archive"; e-hentai account and some GP or Credits required)
3. The "Download Original" link at the bottom of each individual image (if there is noch such link the image on your screen and the original are identical)

RAW: https://e-hentai.org/g/1567129/f6bef1fa14/

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise