Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Homunculus] Sakura Saku - The cherry blossom has come! | 櫻花盛放 (COMIC Kairakuten 2019-04) [Chinese] [得閒飲茶粵化組] [Digital]

[ホムンクルス] サクラサク (COMIC 快楽天 2019年4月号) [中国翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2022-01-06 01:48
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:51.24 MiB
Length:19 pages
Favorited:1397 times
Rating:
247
Average: 4.50

Showing 1 - 19 of 19 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
<1>
Posted on 06 January 2022, 01:48 by:   Tanabe_Atsushi    PM
Uploader Comment
你好~ 本翻譯使用廣東話/粵語,請大家多多指教!

你好~ 本翻译使用广东话/粤语,请大家多多指教!

Hello~ This translation uses Cantonese/Yue Chinese, please leave your thoughts and comments!
Posted on 06 January 2022, 02:05 by:   emiyaillya    PM
Score +366
你念出来我可能还能听得懂,写出来我真的要理解好一会才能理解
Posted on 06 January 2022, 02:06 by:   莉莉乌斯    PM
Score +220
也许英语我还能看得懂一点
Posted on 06 January 2022, 02:45 by:   a843451608    PM
Score +19
有点意思
Posted on 06 January 2022, 03:19 by:   dcd556    PM
Score +61
发现楼上有人在故意转移矛盾,避重就轻,我不说是谁
Posted on 06 January 2022, 03:20 by:   月之月语    PM
Score +18
有毛病哦(´-ω-`)
Posted on 06 January 2022, 03:35 by:   gantzstars    PM
Score +820
@ufu8 我不知道你小子是误解了什么。还是纯粹想来找死。
首先,只要少部分人声讨你说的“占用太多网站内资源”,你能在十个人中找到一个我就服你。你攻击的点就是在找茬。
而且我觉得你根本就是收费组派来的狗屎人。
其次,我们憎恶的是收费汉化的模式,更可怕的是只要收费汉化被像你这样没长脑子的人接受的话,故意用劣质缩图(2000x给你缩成1280x,就前天他们还把好端端的樱儿本从1360硬压成1280,这还是常态!请问这是人该干的事?),垃圾机翻(而且你看过付费组修改过他们错误的翻译吗?从来没有!),嵌字水平差劲(不会或懒得做白描边于是拉个白框,更恶劣的直接用橡皮涂白一块。以及字体错乱),都会变成滥竽充数的常态。
然后是大量无意义的广告。广告这块不仅让我们丢脸(整个E站,只有我们中文圈有些人理所当然地搞出收费汉化模式还反反复复插入广告,这点连越南人泰国人都不搞,看到的人就会想:啧
,看看这些中国人,连这么一个大家免费分享资源的地方都能堂而皇之地收钱,然后做各种垃圾广告骗钱)。更是白白浪费用GP购买本子人的精力(没有人GP是抢来的,还会让更多不要脸像“冲到老”这样的人渣去挖已经上传过的资源压缩成劣质图后进行欺诈性二次上传,进一步破坏E站环境)
所以请你不要自作聪明偷换概念,以为其他人都是傻子好糊弄。
这位上传者他是花自己的时间,制作的方言汉化。他没有收任何人一分钱,也没有打任何没必要的广告让人不适。纯粹处于热爱按照他的家乡话汉化本子,文本他自己做的,字也是他自己嵌的,敢问你他妈的有什么资格指责他?你配吗?
虽然我也看不懂广东话,但我支持地方话汉化,如果我是广东人一定会笑着下载看着玩。
还是说,你看不起广东人?来到E站挑拨离间还搞地域歧视,你是想上天哦。

希望明白的人把分数拉一下,别让某些别有用心的家伙搞事成功。
Last edited on 06 January 2022, 04:01.
Posted on 06 January 2022, 04:01 by:   osk666    PM
Score +41
广州人表示还是日语更好懂
Posted on 06 January 2022, 04:17 by:   Pixel4    PM
Score +17
@ufu8 机翻广告组的狗宁来了?
Posted on 06 January 2022, 04:18 by:   漆黑死灵骑士L    PM
Score +32
支持保护语言多样性,非常满意!
Posted on 06 January 2022, 04:31 by:   puskas007    PM
Score +34
虽然看不懂但是支持保护语言多样性 最烦看到的就是各地方言相互攻击之类的言论
Posted on 06 January 2022, 04:50 by:   Mark LiuJianguo    PM
Score +25
这弱智的想法应该是:只有收费机翻组才有资格存在在e站,别的全都该删掉
Posted on 06 January 2022, 05:16 by:   cutelittledog    PM
Score +90
作為一個粵語人,我想講讀粵語讀得好辛苦呀。都係書面語讀得舒服啲。
Posted on 06 January 2022, 05:19 by:   E-100    PM
Score +59
唔得,睇啲广东话翻译嘅本总喺觉得好撚出线,忍唔閪住想笑出声……
Posted on 06 January 2022, 05:21 by:   HRT4    PM
Score +28
粤语写在书面上真基尔难懂(
Posted on 06 January 2022, 05:33 by:   xls_338448    PM
Score +7
這語氣不太對啊...
Posted on 06 January 2022, 05:50 by:   Fate Prototype    PM
Score +111
本广州人出来说一句有啥怪怪的地方
其实是因为这里的粤语翻译用的更像是香港那边的口语,而不是荔湾越秀这边的用词
最最最明显的就是用词里出现了大量的英语,这也是广府粤语和港式粤语最大的用词区别,广州人日常是不会用英语的
Posted on 06 January 2022, 06:01 by:   牛头绅士    PM
Score +6
看不到啊(இωஇ )
Posted on 06 January 2022, 06:03 by:   其实空洞    PM
Score +25
看简体就是直接把文字在脑子里读一遍,直接理解
看这个感觉是脑子把字读成汉语,再把汉语转换成粤语同音字,然后脑子复述一遍粤语,然后才能理解。
Posted on 06 January 2022, 06:11 by:   z30870258    PM
Score +19
做了30年广东人了 广东话真不适合拿来书写 要读还得脑内翻译一遍
Posted on 06 January 2022, 06:23 by:   Kaiser Wilhelm I    PM
Score +20
看粤语本总感觉有广东台的电视剧旁白在脑内帮我读出来 导致跟本没氛围(笑)
Posted on 06 January 2022, 09:37 by:   hanson2001    PM
Score +16
身為廣東話的使用者,用廣東話看本真的很怪,但很新奇,之前最誇張的連四川話漢化本都看過,完全不明白www
Posted on 06 January 2022, 10:47 by:   cbman16    PM
Score +10
sakura miko?
Posted on 06 January 2022, 10:57 by:   ehshareac1    PM
Score +6
那个…我现在只想知道 ufu8 说了啥…
Posted on 06 January 2022, 12:05 by:   Big bird and JJ    PM
Score +36
经典老番,因为负评太多而隐藏的评论,后来的人根本不知道一开始说了啥
Posted on 06 January 2022, 12:45 by:   piecesky    PM
Score +14
广东话属于口语比书面更好理解
Posted on 06 January 2022, 12:57 by:   ex4max    PM
Score +12
嘩屌你正呀喂.JPG
Posted on 06 January 2022, 13:46 by:   siegfried7b    PM
Score +6
睇完得啖笑,用就用唔撚到鳥HAHAHA
Posted on 06 January 2022, 14:39 by:   RunpapaSatorin    PM
Score +26
喂屌大佬有taste喎,翻譯呢本
直接五星ed
homunculus真心正

個人小建議s:泡泡側邊嘅字眼(例如第6頁あはは等)可以翻譯埋 都算係對白一部分
長音(例如第6頁「講—笑啫」)個「—」望落去好唔暢順 可以考慮省略咗去或者整個「~」落去 冇咁阻眼
第9頁ぺろ係譯「舐」唔係譯「錫」
11頁クリ係「陰蒂」嘅簡稱似乎miss咗
16頁左下イ(ク)直譯「高潮」有少少emmm。人哋係動詞嚟

但係整體質素高到cls 啲英文字眼打棟都可以砌得咁撚靚我真係第一次見 我冇咁嘅能力 跪咗

(題外話:用廣東話照讀日文名每次見到都想笑 冇計 成日會諗埋啲咩吉村春代又咩竹里明日香。。。)
Posted on 06 January 2022, 14:47 by:   addean    PM
Score +6
汉化组辛苦了
Posted on 06 January 2022, 15:30 by:   寂寞时空    PM
Score +7
有没有普通话版的翻译啊……
Posted on 06 January 2022, 17:32 by:   娱乐城炸了    PM
Score +60
Posted on 06 January 2022, 22:02 by:   EmprieL    PM
Score +12
粤语真系唔睇得 听就冇所谓 睇明粤语 脑要系甘转先睇得明
Posted on 06 January 2022, 22:34 by:   906277    PM
Score +10
一股在看tvb的感覺,用不了啊朋友orz
Posted on 07 January 2022, 15:26 by:   asdfhwq    PM
Score +6
好撚好睇,雖然用唔到,但係幾易投入,支持繼續用廣東話漢化!G持!
Posted on 08 January 2022, 18:55 by:   zxwy    PM
Score +10
tvb数十年的熏陶还是有用的。。。
Posted on 13 January 2022, 22:35 by:   Tanabe_Atsushi    PM
Score +16
上面有人貼出千字文回覆雖然本組無緣再知道緣由,但感激大家對我們的支持。

有人説英語在内地的粵語中並不常見,因此甚覺奇怪。本組亦知悉此問題,奈何各地粵語也各有不同,本組惟希望能讓大部份人明白内容,以後將會適當調教用語。

有人反映應該用cantonese作tag而不是chinese;事實上本組出版時在標題中用了[Cantonese],但e站自動更改了標題,tag也沒有cantonese的選項,令我們也不由自主必須這樣做。以上造成不便懇請見諒!

用廣東話覆返廣東話留言嘅朋友啦:
第一點係我哋嵌字嗰邊睇漏咗,真係唔好意思!
第二點我哋完全同意,原本我哋係礙於日版用字先咁做,依家有人提出修改本組完全接納!
第三點擬聲詞一直係本組嘅弱點,查返wiktionary先知大佬你完全正確!
第四點其實譯者完全get到,但喺翻譯上做做下無啦啦講陰蒂會好L怪,所以選擇咗直接省略,婉轉啲表達。
第五點譯者係想女主講「高潮緊喇」但講不出聲,搞到淨返頭兩隻字。可能「我嚟」會好啲,但一格出現咗三次「嚟」字睇落唔係幾順眼,我哋考慮下點改(話說唔用「嚟」用「去」咁多位有咩意見?歡迎留言傾下)
多謝大佬欣賞我哋作品,又俾心機寫評語,萬分感激!
(唔怕生壞命,最怕改壞名;我哋一班人啲名奇奇怪怪認真自己都笑餐懵)
Posted on 14 January 2022, 02:41 by:   csk233    PM
Score +12
雖然以香港文化傳承角度是支持語言的多樣性和普及性,但可惜由小到大都習慣了口說粵語手寫繁中,真的很難去改這文化,理解貴組員們想推廣我手寫我口的運動,想支持但可惜我真的用不到這類型的本😂
Posted on 08 February 2022, 16:02 by:   bzmk    PM
Score +40
看粤语翻译可能还没日文原版懂得多🙄
Posted on 12 February 2022, 16:44 by:   Medicare    PM
Score +11
日,看得我好绝望啊看不懂
Posted on 30 March 2022, 09:52 by:   东云明日月    PM
Score +6
哈哈哈哈我去!!是粤语翻译?!广c老表狂喜!

p4的mu gen yu(不紧要)翻译成mu yu gen(不要紧)多好点吧hhh(南宁白话
Last edited on 30 March 2022, 18:22.
Posted on 05 April 2022, 07:30 by:   zhangdi16    PM
Score +6
港漫對白但係又無肌肉佬大俠對砍,有啲出戲!(文藝嘢睇得少sorry!)
Posted on 08 May 2022, 16:48 by:   MHY-HZ    PM
Score +12
还是希望能有个简中吧,不是人人都看得懂粤语
Posted on 11 May 2022, 03:32 by:   Macha君    PM
Score +9
粤语看不懂啦.jpg
Posted on 13 May 2022, 17:01 by:   name2001    PM
Score +1
我真的看不懂,还是不了解粤语
Posted on 18 June 2022, 09:22 by:   purewhitestein    PM
Score +6
别的都很好,唯一的问题是我看不懂,只有最出名的几句广东话还看的明白_(:з」∠)_
Posted on 20 July 2022, 00:00 by:   h2z    PM
Score +6
完全看不懂
Posted on 12 March 2023, 23:07 by:   txuzhipeng    PM
Score +6
亲爱的,下次用还是用普通话翻译吧!

There are 12 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise