Corregido pág two es verdad que "Spats" en Google Traductor dice "polainas" 🤦🏻♂️ pero viendo el lado más profundo y perturbador del internet esto tiene otro significado, en fin
Me temo que has cometido un ligero error de bulto, tal vez por no conocer el léxico, al traducir spats por "polainas"; las polainas son una prenda que protege la pierna desde la rodilla hasta el tobillo (o solo el tobillo), utilizado actualmente entre jinetes o militares:
https://es.wikipedia.org/wiki/Polaina
Lo que los japoneses llaman "spats" (y algunos yankis por imitación), serían más bien pantalones cortos, shorts, o mallas cortas, tipo lo que usan los ciclistas (pero más reducido):