Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hinazuka Ryo] Mujikaku Shoujo wa Tashikametai | The Oblivious Girl Wants to Make Sure (Hoho, Nurasu You ni Koi o Shite) [English] [ConTL] [Digital]

[ひなづか凉] 無自覚少女は確かめたい (頬、濡らすように恋をして) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2023-04-09 12:27
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:33.99 MiB
Length:33 pages
Favorited:2106 times
Rating:
306
Average: 4.57

Showing 1 - 33 of 33 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
<1>
Posted on 09 April 2023, 12:27 by:   bigbro000    PM
Uploader Comment
RAW: https://e-hentai.org/s/8175d4825d/2404034-56
A work from my B team. We'll be back doing Aimitsu Carameliser until it is finished after this.
Posted on 09 April 2023, 14:58 by:   headphones992    PM
Score +48
p.1 "I wonder when I'm gonna grow a penis..." or similar
p.4 "You mean masturbation, right? I've done it before, but..."
p.31 "My [chest has been thumping/heart has been pounding] the whole time." (in the raw she says "ずっとココがドキドキしてる" and I dunno if -teiru there means that it's still going as she's saying that sentence, or what, because it wasn't ‐してた but that might be a linguistic nuance I'm not familiar enough with, so it's either "was" or "has been")

These are minor translation things that change enough nuance about the character to seem kind of important to me. Really great translation and good work overall, there were just those couple of small things that stood out in my mind.
Posted on 09 April 2023, 14:59 by:   Kcjpunk    PM
Score +31
good wholesome shit. Thank for translation!
Posted on 09 April 2023, 21:24 by:   cutegyaru    PM
Score +442
Another ConTL, another rough translation. It's actually insane how little you guys improve, if at all.

Page 1
Your TL: nil
JP: オレある
Intent: missing

Page 2
Your TL: When we reached puberty, every damn year.
JP: それは二人が二次性徴迎えてに俺は年々つきの天然性と無自覚さの...
Intent: Your sentence is already nonsensical in English. They're reaching puberty EVERY year? The reason this is wrong is because ALL five boxes are actually a single thought.

Page 2
Your TL: Does it make him feel good?
JP: これどっちも気持ちよく
Intent: That's not what she's asking. The sentence is cut, but it says 気持ちよくない

Page 4
Your TL: You masturbate, right?
JP: オナニーでしょ?
Intent: She's referring to the act itself. See headphones992's comment.

Page 4
Your TL: I don't know what feeling good is like, do you?
JP: 気持ちいいって感覚がわかんないんだよね?
Intent: She's not asking him a question. She's also still referring to masturbation "I don't really get the 'feeling good' part of it, y'know?" This ties into the next bubbles.

Page 4
Your TL: I want to try sex.
JP: こんなんじゃ私セックスも
Intent: Not even close to what she's saying lmao Almost the opposite, in fact.

Page 6
Your TL: Even though I didn't want to lay a hand on her
JP: 事故とはいえ
Intent: You're making it sound he's been trying to hold himself back from sexual assault or something. He's just saying it's an accident.

Page 8
Your TL: Geez
JP: もう~!いいから
Intent: Kinda missing the whole point of this line, which is response to him asking her if it's ok (it is.)

Page 8
Your TL: Why are you so concerned about me?
JP: なんで俺の方が気を使ってんだ...
Intent: Thought. He's talking about himself caring about her.

Page 12
Your TL: Right now... this area in my stomach feels weird... and hot
JP: 変なの・・・今はお腹のこの辺がぞわっ・・・してモヤモヤしてる
Intent: Again, you're disconnecting lines and omitting. Not sure where "hot" comes from either. "This is so weird... This spot on/inside my tummy is quivering... I'm feeling lightheaded..."
Last edited on 09 April 2023, 21:44.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise