Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Meshi Shinja] Haiteku Kigyou ni Sennyuu shitara Futanari Android ni Kaizou Sareta | Entering a Certain Tech Company, I Was Made to Inherit an Futa-Android. [English]

[飯信者] ハイテク企業に潜入したらふたなりアンドロイドに改造された [英訳]

Doujinshi
Posted:2023-04-14 04:21
Parent:2516273
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:100.7 MiB
Length:29 pages
Favorited:760 times
Rating:
320
Average: 2.28

Showing 1 - 29 of 29 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
<1>
Posted on 07 April 2023, 02:01 by:   Kobalt    PM
Score +246
What in God's name is this typesetting?
Posted on 07 April 2023, 02:10 by:   cutegyaru    PM
Score +506
>doesn't understand Japanese
>claims it's 95% accurate
>god awful editing on top of it
>wants to scam people out of their money eventually

Ok lol

rough translation

Page 1
OG: 私が入社するのは世界的大企業「ロボナノ社」
TL: "I will be joining the world's largest company, Robonano."
ED: it's just a global company

Page 15
Your TL: it feels so good when i thrust my cock
JP: シゴくと
Intent: Does not mean thrusting.

Page 15
Your TL: Something's coming, something like pee, let's shoot it out
JP: なんかきてる おしっこみたいなの出そう
Intent: 出そう in this form here doesn't mean "let's" but rather "seems like". Also, it would make more sense to qualify the FEELING as being similar to peeing, not the actual stuff coming out.

Page 15
Your TL: My head's spinning
JP: くる
Intent: Does not mean spinning. Not even close, in fact. No mentions of heads either.

Page 15
Your TL: Oh fuck!
JP: おぉ
Intent: I'm not giving you this liberty because taking liberties would mean actually understanding the original meaning, which you obviously don't.

Page 15
Your TL: My pussy is dripping
JP: ほぉん
Intent: That's a groan.

Page 16
Your TL: this ejaculation... after all
JP: これ・・・射精・・・やっば
Intent: She's remarking how cumming feels crazy good.

Page 16
Your TL: Reina cock
JP: レイナ♥チンポ♥
Intent: Classic case of a line that's waaaay too contextual to be literally translated, else it's nonsensical. It's also connected to the following line. "Reina.... let's use our cocks..." // "Use our cocks to blah blah"

Page 16
Your TL: Im coming coming
JP: シコシコシコ
Intent: Does not mean coming, and it's also another line that's heavily context reliant and has to be expanded in English to make any sense.

Page 14
Your TL: we are squeezing each other's cocks
JP: お互いのチンポをシゴくんだったな
Intent: Does not mean squeezing and also wrong tense.

Page 12
Your TL: Swing
JP: 礼
Intent: Does not mean swing.
Posted on 07 April 2023, 02:15 by:   hamuxhamuxhamu    PM
Score +246
>good enough translations
I don't know what dimension you're living on where this is considered "good enough", but this ain't it, chief.
Posted on 07 April 2023, 02:19 by:   rsx205    PM
Score +195
10th error for rough TL

001
OG: 私が入社するのは世界的大企業「ロボナノ社」
TL: "I will be joining the world's largest company, Robonano."
ED: it's just a global company
Posted on 07 April 2023, 02:25 by:   demented39    PM
Score -100
cutegyaru
Thank you for your help I'll edit those pages accordingly and double check the rest before posting them

Over all what would you give the translation? flat out F or like a D-?

any and all criticism welcome
Last edited on 07 April 2023, 02:50.
Posted on 07 April 2023, 02:31 by:   cutegyaru    PM
Score +288
@demented39
Your translation is a big fat 0.

Considering how poorly EVERY line is translated. you'll have to prove how exactly you've attempted to correct this if you ever update the gallery.. All I did was give you a small sample.

If you want real honest feedback: go learn Japanese.

edit: at this point you're just begging people to translate FOR you. you're clearly not ready for this shit.
Last edited on 07 April 2023, 04:34.
Posted on 07 April 2023, 02:36 by:   rsx205    PM
Score +268
are you an alt account of https://e-hentai.org/g/2353305/5c4ab3ec67/ or just falling for the same false advertising by whatever tool you're using? this is the 2nd time I've come across an MTLer claiming exactly 95% accuracy out of hundreds that I've tagged
Posted on 07 April 2023, 03:56 by:   rfilz    PM
Score +89
There's a phrase, "something's better than nothing," but this is just appallingly incompetent, and I am genuinely afraid that this doujin is less likely to receive a legitimate translation because of the chance of someone seeing this in passing and thinking it's already been translated.
Posted on 07 April 2023, 04:07 by:   Tatchy    PM
Score +187
I truly do not understand why people who don't speak the language want to do translations. Because you're clearly not passionate about this kind of thing. If you WERE you'd use a machine translator, get a rough jist of what everyone is saying, and then just rewrite their dialogue to something that is actually coherent in English. The translation wouldn't be accurate or good, but at least the final product would be readable.

Like, it really seems like you just ran it through whatever machine translator you used, and then didn't even bother proofreading it. What, is that too much work to do? And if it isn't and you just don't know how, then why bother doing this at all?

Like, what the fuck is this? What possessed you to go out of your way to make something this bad? And then go through the trouble of uploading it?
Posted on 07 April 2023, 04:22 by:   demented39    PM
Score -100
@Tatchy I tried to translate and rewrite in such a way to maximize its coherence over accuracy and after rereading the pages i've posted i feel as if I achieve that in most pages, could you give an example of text or pages that don't make sense so that i can correct them? thank you in advance!

@cutegyaru I haven't asked anyone to translate for me I asked for feedback on potential mistakes in grammar and coherence that i may have missed or may be unintentionally over looking
Last edited on 07 April 2023, 04:45.
Posted on 07 April 2023, 05:31 by:   OMJay    PM
Score +91
I refuse to believe that any person who has ever read manga would look at this typesetting and translation and think, "Yeah, this is acceptable." For the sake of my faith in humanity, I hope you are a troll.
Posted on 07 April 2023, 05:35 by:   rsx205    PM
Score +92
@demented39 how'd you get the 95% accuracy number? even if you take it out of the current version it's still viewable in the parent gallery
Posted on 07 April 2023, 06:09 by:   demented39    PM
Score -100
@rsx205 I wasn't really going for accuracy. At the time of posting I believed that the text that I missed, rewrote, or mistranslated didn't hurt the general understanding of the story and was negligible enough not to take away too much from the overall quality of the translation, but it seems that i was woefully incorrect which is why I went ahead and deleted that claim in the child gallery. I suppose that would make this more of a rewrite though.
Last edited on 07 April 2023, 06:37.
Posted on 07 April 2023, 07:08 by:   S-One    PM
Score +48
This translation was so bad it made my dick invert
Posted on 07 April 2023, 07:36 by:   runningnooblet    PM
Score +96
@demented39 brother, your translation is so terrible even the title of the manga is wrong.

I'm not gonna correct it for you. Go learn what you did wrong yourself.
Posted on 07 April 2023, 17:27 by:   poseidon55    PM
Score +6
Well nice attempt but...this translation is not good.
Posted on 07 April 2023, 18:32 by:   Eric Keldrev    PM
Score -100
While I’m all for criticizing bad translation, some of you have shown you guys know Japanese. Why not stop bitching and just translate it yourself? Fuck.

Again: I understand criticizing someone, but at the same time, complaining on the internet has shown to never be productive.

Edit: I figured I’d get down-voted for my comment lol.
Last edited on 07 April 2023, 20:04.
Posted on 07 April 2023, 21:42 by:   cutegyaru    PM
Score +255
@Eric Keldrev
If you BOTHERED to click on my profile or rsx205's, you'd easily realize we're active and productive translators (and this is just a partial sample. most of our projects are uploaded by different accounts). You have 0 uploads and never contributed anything anywhere.

The reason we're not "translating this ourselves" is because we're fucking busy. If we were to retranslate every bad translation out there we'd be doing this 24/7. Use your brain.
Posted on 08 April 2023, 02:37 by:   WhiteHotGlistening    PM
Score +19
The OCR translator I originally read this with had a better & more faithful translation than this thing
Posted on 14 April 2023, 04:22 by:   demented39    PM
Score -100
guess cunningham was right
Posted on 14 April 2023, 06:58 by:   Toshikko    PM
Score -5
YOU EVEN ARE NOT WILLING TO USE SOME GOOD WEB TRANSLATOR LIKE CHATGPT!
Posted on 14 April 2023, 08:35 by:   Chen Nyan~    PM
Score +31
you really are fucking demented
Posted on 14 April 2023, 10:21 by:   hamuxhamuxhamu    PM
Score +40
dude, just like, disown the gallery and stop updating it, lol. What's the point of re-type setting ONLY the first page??? (it's still ugly, btw)
Posted on 15 April 2023, 12:40 by:   kiwino    PM
Score -78
cutegyar: most people know since you insist to comment in galleries you might not read/comment if not due to the tl itself. his point is you don't provide translation of this specific story. That doesn't dismiss your critic but we dont have any incentive to like other version.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise