Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C87) [Kairanban (Emine Kendama)] Mokuyoubi no Jouji (Bishoujo Senshi Sailor Moon) [English] [The Sleep Creep]

(C87) [快乱版 (遠峰犬玉)] 木曜日の情事 (美少女戦士セーラームーン) [英訳]

Doujinshi
Posted:2023-05-08 04:26
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:11.93 MiB
Length:27 pages
Favorited:119 times
Rating:
91
Average: 1.86

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 08 May 2023, 04:31 by:   rsx205    PM
Score +180
here's to the future of MTL. cheers Dry cup A.

002
OG: 乾杯
TL: "Dry cup A."

OG: うさぎちゃん守さんと結婚して幸せな毎日らしい
TL: "Rabbit's married life seems to be very happy."
ED: her name is Usagi

OG: レイちゃん巫女さんの仕事をしながら熊田さんとの結婚も近いらしい
TL: "Rei is a witch and recently seems to be married to Kumata"
ED: she's a miko and she'll be married to Kumada soon

OG: 美奈子ちゃん、アイドルから女優になって忙しいけど幸せな日々を送ってる
TL: "Minako also graduated from idols and became an actress"
ED: missing detail, she's busy but living a happy life

OG: それじゃみんなまた逢おうね♪
TL: "See you then. See you next time."
ED: she wants to meet up with everyone again

OG: まこちゃんもまったね〜!
TL: "Xiaozhen, goodbye"
ED: lol MTLing from the Chinese scanlation? her name is Mako but in Chinese it's 小真 (xiaozhen)

003
OG: …もう少し飲んでいこうかな
TL: "Why don't you go and have a few drinks"
ED: she's talking to herself

OG: らっしゃーい!
TL: "Welcome to our website"
ED: she's not being welcomed into a website

OG: 酒臭せな!
TL: N/A

OG: 流石に飲みすぎたかな…
TL: "It really seems to be too much to drink."
ED: she's talking about how she probably drank too much

etc
Posted on 08 May 2023, 07:51 by:   b0rk    PM
Score +55
乾杯 becoming "Dry cup A" makes me think that this went through multiple levels of MTL. It's such a bizarre error that it looks like somebody MTLed Japanese to another language that isn't as well-supported by MTL services and then MTLed from that to English. I tried every MTL service I could think of (DeepL, Bing, Google, Yandex, LEC, Atlas, JParser) and they all got it right when going from Japanese to English. Like, I understand the etymology of it being "to drain your cup dry" but how in the fuck does an MTL service end up there?
Posted on 08 May 2023, 17:19 by:   ZeBolt    PM
Score +34
the "rough translation" tag is very generous in this case.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise