Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C95) [Time-Leap (Aoiro Ichigou)] NFF Service Ura Menu Cojanskaya Sanhenge 2018 Fuyu Time-Leap Kaijou Genteibon (Fate Grand Order) [English] [GhostieTLs]

(C95) [Time-Leap (あお色一号)] NFFサービス裏メニューコヤンスカヤ三変化 2018冬Time-Leap会場限定本 (Fate/Grand Order) [英訳]

Doujinshi
Posted:2023-05-15 13:37
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:7.82 MiB
Length:11 pages
Favorited:160 times
Rating:
78
Average: 2.22

Showing 1 - 11 of 11 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
<1>
Posted on 15 May 2023, 13:37 by:   ghostpr21    PM
Uploader Comment
Enjoy! If you liked this TL you can find me on:

Facebook: https://www.facebook.com/ghostietranslations/
Twitter: https://twitter.com/GhostieTLs
Posted on 15 May 2023, 15:19 by:   cutegyaru    PM
Score +170
My dude, you don't even understand Japanese. Half your shit is made up. Also, still using the downsized 1280x version of the images.

In fact, I'm half tempted to tag this as rewrite because your made-up shit is so egregious and numerous it actually paints a completely different story.

If you wanted to rewrite, then tag it as a rewrite. Not a translation.

Page 2
Your TL: From prison
JP: シンで拷問から
Intent: This doesn't even come close to mean "from prison"

Page 2
Your TL: You really went out of your way to rescue me. but you look strange
JP: この人ずっとイヤらしい視線を向けて来ますわね
Intent: Your line is completely made up. Pure fucking bullshit. She's referring to him ogling her.

Page 2
Your TL: A little tense even...
JP: いいカモかも
Intent: Again, made up line. She's thinking this might be a good opportunity (to tease him)

Page 3
Your TL: nil
JP: ガン見してたタイツでた~っぷり・・・
Intent: Completely absent from your tl. You simply translated the first half of the twin bubbles and made it seem like it covered both. Very funny.

Page 3
Your TL: Are you enjoying my thighs?
JP: タイツ
Intent: Tights. Not thighs.

Page 4
Your TL: Not that I am blaming you
JP: 仕方のない人・・・ほーら、開脚~
Intent: More made-up nonsense. She's referring to him being hopeless and also teasing him.

Page 5
Your TL: Well I'll wear this next
JP: クスクス・・・もう射精したいって?まだ我慢しなきゃ
Intent: Ok, your rewrites are getting more ridiculous by the second. Referring to him being on the verge of cumming and to keep holding back.

Page 5
Your TL: Oh... are you hard again?
JP: じゃあ次はこの衣装
Intent: Your line on the previous bubble would be accurate here, but then it still leaves us out with a made-up line somewhere in that interraction.

Page 5
Your TL: Hey are you staring?
JP: そうだっ!ほらっ密着~
Intent: Idk why it's worded as a question. 密着 also doesn't mean to stare.

Page 5
Your TL: Hey... this outfit is a bit too hot for me right now
JP: 中国異文帯
Intent: That entire part is just... magically absent.
Last edited on 15 May 2023, 16:21.
Posted on 15 May 2023, 17:43 by:   Ancient-Alien    PM
Score +66
After reading cutegyaru's comment and putting 2 jap. sentences into google translate I would bet money on it, that I would get a much more accurate translation by simply using capture2text on each bubble even without correcting the misrecognitions.
So be a good troll and crawl back under your bridge and stay there.
Posted on 16 May 2023, 02:30 by:   MagicalJuko    PM
Score +45
I appreciate how the front page has the name of the translator in big clear letters. So we know who to blame.
Posted on 16 May 2023, 05:57 by:   yetsun    PM
Score +81
Jose Manuel Limpias

His facebook page says "Newbie JP/CH/EN/ES doujinshi translator by day, shitposter by night". I think you might be a full time shitposter cos I don't see any actual translations, only re-writes

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise