Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[furuike (Sumiya)] Osagari Sex Friend Another 2 - Pass The Sex Friend Another Vol. 2 | 대물림 섹스 프렌드 Another 2 [Korean] [L. P.] [Digital]

[furuike (スミヤ)] おさがりセックスフレンド Another 2 [韓国翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2023-09-06 18:50
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:271.5 MiB
Length:35 pages
Favorited:423 times
Rating:
85
Average: 4.59

Showing 1 - 35 of 35 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
<1>
Posted on 06 September 2023, 18:50 by:   Lao P.    PM
Uploader Comment
RAW : https://e-hentai.org/g/2666644/f64354c776/

기존에 번역된 단행본 타이틀이 "설거지 섹스 프렌드"인데,
그대로 쓰자니 의미가 좀 안 맞아서 "대물림" 으로 다시 번역했습니다.

앞선 Another 1권이 미번인데, 일단 오늘 올라온 거 먼저 들고왔습니다.
단편 형식이라 따로따로 보셔도 큰 지장은 없어요.

시간 날 때 후딱 밀어서 갖고 오던가 할게요.
Posted on 06 September 2023, 19:52 by:   Sdgh9746    PM
Score +11
고마워요
Posted on 06 September 2023, 23:02 by:   exsexsasdf    PM
Score +14
그때는 그냥 써도 됐는데 지금 저런 단어를 썼다간... 맥락에 맞게 잘 바꾸신 것 같네요
Posted on 07 September 2023, 01:32 by:   sinamo    PM
Score +6
ㄹㄹ물로 알았던 작가님이 진짜 이런 타입도 잘그릴줄은 몰랐네요.
Posted on 07 September 2023, 01:49 by:   seabar    PM
Score +17
제목에 설거지 어쩌구는 진짜 에바였음
Posted on 07 September 2023, 03:18 by:   8=D{(l)}    PM
Score +18
대물림은 대를 잇는 물림인데 아버지한테 받았나
Posted on 07 September 2023, 07:03 by:   Lao P.    PM
Score +15
@8=D{(I)} 저도 고민 많이 했는데, 여기서 대(代)는 세대라는 의미보다는 혈통(작중에서는 형)의 의미에 가깝습니다. 대물림 말고도 “물려받는“ 정도도 생각 해 봤는데, 원제가 명사형이다보니 동일하게 가져가고 싶었어요. 이 부분에 대해서는 좀 더 생각해봐야 할 것 같습니다.
Posted on 07 September 2023, 07:49 by:   dongtop    PM
Score +9
설거지는 보다는 후물림 표현이 옳긴했었음
Posted on 18 September 2023, 17:13 by:   ParkGotae    PM
Score +6
...형사취수?

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise