Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[John K. Pe-ta] Inaka de Hameyou (Zenryoku Ana Musume) [English] [Digital]

[ジョン・K・ペー太] 田舎でハメよう (全力穴娘) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2023-10-11 14:06
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:50.21 MiB
Length:25 pages
Favorited:465 times
Rating:
242
Average: 1.81

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 11 October 2023, 14:06 by:   Kam---    PM
Uploader Comment
An asshole whos not a member anymore of the scan decided to upload part of the chapter, enjoy the whole chapter all you compuslsive masturbators.
Posted on 11 October 2023, 14:12 by:   likeyouknowwhatever    PM
Score +54
I don't know which is sadder: someone who is a compulsive masturbator or someone who takes the time to translate their fap fuel? Also, is this done through GIMP? Thanks, I guess. I like John K. Peta
Posted on 11 October 2023, 14:59 by:   Kam---    PM
Score -100
We loved that, Fap Fuel, thank you compulsive masturbator.
Posted on 11 October 2023, 15:06 by:   Vaporlocke    PM
Score +25
Page 7 - why vegetables end up with salmonella. . .
Posted on 11 October 2023, 16:06 by:   cutegyaru    PM
Score +591
>More machine translated garbled shit
You're fucking shameless lmao. Also, we all know YOU'RE the one who uploaded your previous "translation" to attempt to scam people. You don't have a group. It's you.

Fuck off.
Posted on 11 October 2023, 16:20 by:   OMJay    PM
Score +274
This is just really bad. I can understand if someone's still learning, but unless you have something that's actually of reasonable quality (and not an MTL), don't post it here, and especially don't act like you're doing everyone a favor.
Posted on 11 October 2023, 17:58 by:   headphones992    PM
Score +279
"Tateka! It's been a while." "He was back."
Ah, yes. Humans doing the speaking of human speech in the towards of others human. The raw even provides the name Ritsuka (or Rikka? I can't tell if it's つ or っ), and somehow the unnatural sounding Tateka made it through and nobody thought "Yeah that's a bit off, maybe we should check the name". And that's the least of the problems, but you've already been ripped to shreds elsewhere for this.

This feels like if you asked ChatGPT to use Google Translate. Even the title is just wrong, and that's not even a translation mistake, because the raw is just called "Full Thrust! Hole-maiden" in English. Also this isn't chapter 2 of ......."Full Hole Trust Maiden". It's the second story in that tankoubon, but if anything, it's part 1 of the actual title of this story within that tank, "Inaka de hameyou" which then has a follow-up right after it by a similar name. This really fails on every level. It's like trying to pass of drunk charades as formal sign language.

And we all know you are aware that this is shameless and a problem that everyone hates, but here we are. After the last one simmered for a solid week, you still thought "Yeah, let's run it back and do the same thing again."

Unacceptable in every sense.
Posted on 11 October 2023, 21:21 by:   theamdrag    PM
Score +409
A reminder again for any JKP fans who find this blasphemy: I am currently working on this book with the love it deserves with a physical copy. Taking me a bit to get into the swing of things again, using a chapter I already had translated with a previous JKP book (Freestyle) as a test for doing my own physical scan uploads. Should be up this weekend, and will be taking all constructive criticism to heart for doing this tank, and then jumping back to the one the test will be from.

And don't forget to show Valac some love too for treating JKP works with the care they deserve.
Posted on 12 October 2023, 07:02 by:   Snorky_ARC    PM
Score +28
@headphones992
bro you fucking annihilated this newbie uploader xd
he was about to start a translation careeer and then you yeeted and deleted him ahahhahhaa
Posted on 12 October 2023, 12:43 by:   DxKuro    PM
Score +29
Anyone else notice how he even has a worse translation of the series title?
It's "Full Thrust! Hole Maiden"...what the fuck is "Trust Maiden"? The translation bot only landed on "Full Hole" because contextually that makes sense, then it wondered off a cliff....thrust off a cliff.
Posted on 13 October 2023, 16:01 by:   Tormentor92    PM
Score +57
Trying to read this is giving me a headache. why can't you fuckers at least learn to edit your MTLs so it's at least a little more tolerable? Otherwise, why bother uploading this unreadable garbage?
Posted on 10 March 2024, 18:52 by:   beez1717    PM
Score +8
It's a really good one, but the translation is really bad! I hope someone else translates this one properly.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise