Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Whiskeykonkon (Kitsune Beer)] Otome ni Natta Gaki Daishou | The Bully That Became a Girl [English]

[ウィスキーこんこん (きつねビール)] 乙女になったガキ大将 [英訳]

Artist CG
Posted:2023-11-15 23:40
Parent:2732135
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:54.11 MiB
Length:70 pages
Favorited:311 times
Rating:
151
Average: 3.81

Showing 1 - 40 of 70 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 15 November 2023, 23:40 by:   trolestia    PM
Uploader Comment
As promised, now everything is should be truethful to the original work. This is a localized translation.
Posted on 10 November 2023, 00:18 by:   trolestia    PM
Score -100
Hey y'all! I allowed myself to rewrite some bits, so the translation is not word for word. The original series can be found here: https://www.pixiv.net/user/42941565/series/175312 . Translated by Trolestia.
Last edited on 15 November 2023, 23:41.
Posted on 11 November 2023, 03:31 by:   Zemyih    PM
Score +55
But why rewrite? (And what is rewritten anyways?)
Posted on 11 November 2023, 05:48 by:   trolestia    PM
Score -22
I didn't know that rewrites were such a controversial topic. I tried to translate everything as accurately as I could, the only page that I rewrote a bit is 64. I will update the gallery soon to undo any tampering in translation that I may have done.
Posted on 11 November 2023, 07:50 by:   stolhanske    PM
Score -13
This was so well written despite appearing """low quality""" overall. Very glad I read it, it was super relatable
Posted on 12 November 2023, 09:24 by:   flipsandstuff    PM
Score +26
ryan gosling cameo at page 32 O_O
Posted on 12 November 2023, 11:42 by:   TheLonliestMonk    PM
Score +49
@trolestia

Even if your rewrite ends up being better the majority of people here would prefer an accurate translation posted before any rewrites

Also there's a history of terrible rewrites posted here with no indication that they were rewrites, this discouraged actual translations from being done
Posted on 12 November 2023, 12:10 by:   antareja987    PM
Score +4
@trolestia
Rather than using the term rewrite, try localize. While both are similar in nature, they have different meaning. Rewrite often mean (at least here) that you discard the original story and put in your own. While localizing often mean that you change some of he phrases (or even some detail in the story) to fit the culture of the target language without changing the storyline.
Posted on 16 November 2023, 00:44 by:   Bior    PM
Score +44
Yeah the only rewriting people want is like, if you straight translate a line and it sounds weird in english, it just needs to be localized to sound like a normal english line. If thats the kind of rewriting you are talking about, then fine

But if you're like, changing plot details or changing character relationships or adding hot takes or dumb jokes or anything like that, people don't want that.
Posted on 16 November 2023, 20:43 by:   trolestia    PM
Score +61
I redacted the translation to exclude anything that might have been untruthful to the original work. As Bior said, the translation is localized to sound like a normal english. No no such actions as "changing plot details", "changing character relationships", "adding hot takes or dumb jokes" were taken. This translation is as truthful as it can be, of course taking into consideration my tools and abilities.
Posted on 09 December 2023, 18:04 by:   QQ119    PM
Score +4
他是怎么从那样变成这样的?

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise