Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Yumemi Dream Land (Yumemi Gachi)] Kanojo no Shinyuu ni Saiminjutsu o Kaketara Gyaku NTR Gyaku Rape Sareta Hanashi [Chinese]

[Yumemi Dream Land (夢ミガチ)] 彼女の親友に催眠術をかけたら逆NTR・逆レ●プされた話 [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2023-12-09 03:52
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:156.1 MiB
Length:32 pages
Favorited:1262 times
Rating:
155
Average: 1.88

Showing 1 - 32 of 32 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
<1>
Posted on 09 December 2023, 03:52 by:   archen    PM
Uploader Comment
Japanese  (RAW):https://e-hentai.org/g/2761518/bb274a3667/

机翻漫友会(程序交流,AI调教,漫画推荐,汉化源文件分享)
https://t.me/+J-juiCxUB5xlOWE1
Posted on 09 December 2023, 04:00 by:   olddriver2012    PM
Score +33
什么防火防盗防闺蜜
Posted on 09 December 2023, 04:16 by:   opple kkk    PM
Score +18
你宁肯信她也不信我是秦始皇
Posted on 09 December 2023, 04:17 by:   Dfhgj    PM
Score +7
看着像没马耳朵的荣耀闪进
Posted on 09 December 2023, 05:07 by:   R_Frostash    PM
Score +79
润个色吧……
Posted on 09 December 2023, 05:12 by:   sgl321321    PM
Score +19
你就说有没有变得积极主动吧😡
Posted on 09 December 2023, 05:31 by:   SpiritSoloist    PM
Score +118
太抽象了。。。。e站有没有机翻标签
Posted on 09 December 2023, 07:34 by:   淫書馆    PM
Score +255
能不能不要一直制造垃圾

搜索的时候
需要加上-uploader:archen

来进行屏蔽了

要么好好做
要么不做
要么做了垃圾自己看别发出来

谁稀罕你的垃圾啊 可下有个机翻软件了 瞧给你得瑟的 都屠版了
Posted on 09 December 2023, 10:56 by:   archen    PM
Score -100
@淫書馆
很理解你的情绪
但是看到一个热衷分享机翻方法的人有这种情绪,让我不由得想说两句

从指责的角度看,机翻毫无必要存在
机器识别的准确度不如N1水平的日语能力者
嵌字和修复不如photoshop人手调整
所有的机翻作品比人脑的精雕细琢,和人手的细心修复,都差着绝对的距离

但是机翻的生产力是手工的一百倍以上.........
并且随着时间倍增

某些发展方向也许是必然的
Posted on 09 December 2023, 11:10 by:   wstjg520    PM
Score +211
差不多得了
机翻的定义还从机器翻译扩展到了一键嵌字是吧
懒狗就是懒狗,我哪怕不用ps用美图秀秀都比这嵌字做的好

我退一万步认可你个废物不会修图
但把文本移动到文字气泡框的正中间都不会???
文本格式调整成标准垂直罗马对齐这都不会???

还搁这儿阴阳怪气“精雕细琢”,花30秒调整个参数的心思都没有,你搁这儿做尼玛的汉化呢
Posted on 09 December 2023, 11:14 by:   archen    PM
Score -100
@wstig520
是一键嵌字

正如我所说,没人能让所有人满意
所以我完全共享我的原始文件
可以让任何人为自己进行调节
Posted on 09 December 2023, 11:59 by:   fLDF    PM
Score +54
你这翻得纯没必要,你自己回头看这东西不觉得辣眼睛吗,我pdd两块钱一本的盗版书的版面看着都比你这个舒服,你唯一可取的地方就是没和之前做一键机翻的讨口子那样当乞丐,但是你这效果还不如那哥们
Posted on 09 December 2023, 12:11 by:   q123792188    PM
Score +6
求问各位大佬,为啥我在 Excluded Uploaders 里已经添加了 archen,但还是能搜出来啊?为啥啊?
是里站不受影响么?
Posted on 09 December 2023, 12:18 by:   淫書馆    PM
Score +71
差不多得了 得瑟 就说得瑟 就完事了
机翻 和机翻润色 是天平2端 无法放在一起说
嵌字 不用PS 一样可以嵌的很好
你的垃圾工程文件 谁稀罕啊
自己跑也就1分钟的事情

还觉得挺美呢

完全就是垃圾制造机

你完全没有对作品的爱i 就是得瑟 吓鸡吧得瑟
大家分享作品 是因为对作品的喜爱 想让更多人看到 才会用心 花时间 精力去制作
而你呢?

还热衷分享 啊 就分享 垃圾呗 哕 恶心 恶心呐 恶心

别往自己脸上贴金了

另外 一键 嵌字 哪个跟你说软件不能调整字体位置 颜色 大小了?

去祸害RPG 吧 别来祸害本子了
Posted on 09 December 2023, 12:24 by:   archen    PM
Score -100
@fLDF
这就是时代的变迁了
固然你可以去pdd花两块钱找人重新嵌字——如果你能分享结果,我也会很开心
回顾早年大山文化的产物,一样是黑糊糊且翻译嵌字恶劣
但是仍然大家乐此不疲
我不认为我上传的本子,如果我不上传机翻,就会有汉化组接手翻译
从概率上说,大概95%不会有。
所以毕竟还是有意义的。
这个意义就是更多人看到了,喷也罢看也罢。
不要忘记自己看本子的初心。

@淫書馆

这就是坐而论道的范畴了
准确的说,机翻的门槛虽然低,但并不是没有
需要gpt账号,独立显卡等一系列器材

分享一种姿态,证明每个人——至少拥有ex账号的每个人
在平台内对于本子的是平等的
并且我对你借鉴我的微不足道的成果完全ok

如果你不满意,就花你认为合适的时间去修正
这是完全公平的逻辑
Posted on 09 December 2023, 13:27 by:   淫書馆    PM
Score +58
笑死 谁不打游戏 谁还没个差不多的显卡 就机翻这方面有个9XX 10XX 20XX 的显卡就完全足够了
这3A都跑不动的配置玩 跑漫画软件也绰绰有余了
GPT 几分钱一个? 第三方中转API 几块钱一个?
笑死了 还tm谈姿态 你TM 好意谈 哎呀我操了

你这脸大到没边了 算了反正最后一次 已经写入到屏蔽列表了
您拜拜了 您内 以后 眼不见为净了

就自我感觉良好去吧 小屁孩一个

强词夺理 有本身拿作品说话

E站是个拿作品说话的地方

不是强词夺理 不是 叭叭叭叭 会说的地方

你有长成 你有本身 拿出 好的作品来 那算你本事

而不是在这里 跟人叭叭
Posted on 09 December 2023, 13:45 by:   yinyida1997    PM
Score +131
说句实话,就这纯用机翻,一不润色二不排版的汉化质量,我还不如去看生肉。
起码生肉我还能看个半懂,您这机翻大作我是懂不了一点。
看在您没有加广告恰烂钱的份上给个三分吧,希望您以后不要再往中文tag的本子里制造垃圾了谢谢。
Posted on 09 December 2023, 14:14 by:   SccUoo    PM
Score +39
刚出的本子抢着机翻图啥呢
Posted on 09 December 2023, 15:07 by:   AtelierOcean    PM
Score +13
看来最近的作品评分基本不过4不是没理由的
Posted on 09 December 2023, 15:22 by:   Ryutasu2    PM
Score -19
这本出来了啊,我还想说要来汉化呢,没想到你翻译得这么快,那这本我就不汉化了吧,以后就交给你们了(PS. 反正我看得懂日文,自己汉化这么累,少翻一本就少一本吧。)
Posted on 09 December 2023, 17:25 by:   Eden__Sion    PM
Score +6
别的不说,起码字居中一下吧
Posted on 09 December 2023, 18:38 by:   U997    PM
Score +4
这个翻译,真抽象啊
Posted on 09 December 2023, 18:54 by:   cclolicc    PM
Score +40
说白了这就是又不想付出劳动又想挣gp,顺便还浪费了eh和hath的服务器资源,别整的自己看起来多无私,说真的
Posted on 09 December 2023, 19:41 by:   df7A    PM
Score +16
?你要不要看看你自己在上传什么?大家都是来看本子的,你这样不觉得昧良心么?
Posted on 09 December 2023, 20:33 by:   uss-hood    PM
Score -100
批判别人的先自己翻了再说好吧,这又不是广告组至于吗
Posted on 09 December 2023, 21:57 by:   jy1986630    PM
Score -73
有能力翻译的早就去找相关工作做的昏天黑地,还会在这看免费的本子?
Posted on 10 December 2023, 00:01 by:   kiujyhtg    PM
Score +29
GPT机翻說算了, 真的不要自動嵌字, 自動嵌字太難看了
我覺得自動嵌字比廣告組更惡劣
真的不明白, 為什麼他們還有3/4星..
Posted on 10 December 2023, 02:13 by:   x06120612x    PM
Score +39
你挑年代久远或出很久的旦没人翻译在来说没人翻译所以你才弄机翻就算了
当你会挑刚出没多久的作品的时候这个道理就不适用了
Posted on 10 December 2023, 08:31 by:   wstjg520    PM
Score +69
@uss-hood @jy1986630

我就是在翻译组里干活的
喷的就是这傻逼,在这里拿电子垃圾污染中文区
Posted on 10 December 2023, 11:47 by:   Beluta    PM
Score +6
感觉不如看生肉
Posted on 10 December 2023, 13:49 by:   shsyw123    PM
Score +6
网卡了,成复读机了
Posted on 10 December 2023, 18:11 by:   xjycook    PM
Score +6
真是服了,你机翻的东西完全看不了一点,你放上来干什么
Posted on 10 December 2023, 21:13 by:   a60103999    PM
Score +28
說AI強化了生產力,這點說的沒錯,但有個問題,它強化的是粗製濫造的生產力,光這點就不會為人所喜了
Posted on 11 December 2023, 11:48 by:   机械大帝    PM
Score -6
其实能看懂就行,我不在乎是不是机翻
Posted on 11 December 2023, 17:56 by:   xyz917    PM
Score +7
uss-hood jy1986630
真离谱这两个人。弄得不好还不让人说了。还在这里挑衅别人。
我不懂日语,情愿只看图也不要看这个东西。再说了,这个程度的机器翻译根本没有门槛。自己看看得了,别上传了好不好。自己喜欢看机翻的人到github上面去搜索一下一键就行,都用不着等这位搞机翻,别在评论区发表那些自以为是的评论。
Posted on 12 December 2023, 03:19 by:   agagllk    PM
Score +6
还好这人传的机翻漫画画风我基本都不喜欢。。。。nmd最后那里给人物头像都糊了一片我真的无语了。
看本子要看个大概的话都不用n3水平,n4可能都够了,劣质机翻真没啥必要。。。我看这人传的其他本里甚至出现把眼球识别成字翻译了的。。。。你是真就一点修正不做?还在这强调生产力,你生产一堆废铜烂铁出来不是纯纯在浪费生产资料?还好意思说生产力??????????????你拉屎拉的比别人多是不是也叫生产力发达啊?

还有啊,咱就瞧最后,那个end都只剩下nd了,你这个粗制滥造到“不需要机翻大伙也能看懂的信息”都被破坏掉了。好意思说生产力?你生产了什么了?你把人家的东西吃进去再拉出一坨💩给大家看,还说自己拉的量大又快,结果大家一看,nmb只能看出你早饭吃了玉米
Posted on 12 December 2023, 05:59 by:   archen    PM
Score -50
@agagllk
你要想,每个门槛都会拦掉一批人,去找开源项目搭建机翻环境是很简单的,但是多数人还是不会做。学日语学到n3,n4,也不难,但是多数人也不会。
举最简单的例子,访问p站只需要输入网址,但是就在这里就有无数的p站搬运。所以嘛~

未来很有可能所有的本子都会有人第一时间上传机翻抢先版,有兴趣的人再精校做出精品,在我看来这不是什么大不了的事情。
Posted on 12 December 2023, 10:26 by:   BlackHimari    PM
Score +54
@archen
机翻的存在会打击人工翻译者的工作热情,这基本是社区的共识了。
如果放任这种质量低劣的机翻机嵌充斥社区,那么读者看到正常翻译的机会就会大大降低。
因为”没人让所有人满意”所以干脆就摆烂,正常人的逻辑是努力做得更好。
如果你没有时间精力去人工嵌字,那么可以选择不做,而不是生产大量劣币来驱逐本来已经不多的良币。
请不要认为你在造福读者,恰恰相反,你的行为正是污染这个社区风气的重要一环。

感慨一下。
十年前汉化组群里没过N1的都不好意思说话,哪个组的成品要是有明显错译是很丢脸的。
如今的时代已经是机翻机嵌横行,连机翻润色的大佬都要义正辞严地加以批判了。
当年学会日语真是无比正确的选择。
Posted on 12 December 2023, 11:10 by:   archen    PM
Score -52
@whzx5byb

你这番话虽然也有道理,但是本质还是鼓励内卷,并且卷的同时也没有产出更多东西来。
看本的本心是把快乐分享出来,而不是基于内卷和吹毛求疵构建优越感。

想想上面那个要用作品决胜的大佬,我只能说这是一个分享的平台。
又不是什么角斗场。
Posted on 12 December 2023, 13:37 by:   BlackHimari    PM
Score +48
@archen

翻译也是一种作品,一种创作(尽管是二次创作)。
想要带着热情与责任心去创作优质的作品,难道不是人之常情?这是鼓励内卷吗?
努力追求翻译准确,排版整齐美观,本是天经地义的基本准则。又何来吹毛求疵一说?
何况这种粗制滥造的作品,真的能原原本本反映原作者想要传达给读者的感情吗?

如今这个年代中文圈的读者已经很不挑食了。
他们甚至都不在乎机翻和二次翻译了,只要内容勉强通顺(不管是不是原意),排版过得去就能得到好评。
可即使这样收获的也是一片骂声,是不是应该找找自己的问题?
只顾着"产出更多“的同时,是不是应该考虑下何为"责任心", 何为"阅读体验"呢?

言尽于此。
Posted on 20 December 2023, 22:56 by:   Ikaros156    PM
Score +6
Is this going to get a English translation?
Posted on 26 December 2023, 23:12 by:   Q752452145    PM
Score +6
别说美图秀秀了,我拿windows自带的画图都比这一键嵌字嵌得强十万倍
Posted on 27 December 2023, 15:15 by:   cocoass    PM
Score +5
你这把原图最后几页中的q版小人都毁了啊

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise