Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Hyo-dou (Hyji)] Kinjo Yuuwaku Boku ga Okaa-san to Konna Koto ni Nacchau Hanashi 6 ~Kanri Hen~|Neighborhood Seduction The Story About How I Came To Be Like This With My Mother 6 - Control Volume [English] [Amoskandy]

[灰同 (灰司)] 僕がお母さんとこんなことになっちゃう話 6 管理編 [英訳]

Doujinshi
Posted:2023-12-17 20:15
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:69.41 MiB
Length:48 pages
Favorited:1147 times
Rating:
256
Average: 4.55

Showing 1 - 40 of 48 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 17 December 2023, 20:15 by:   amoskandy    PM
Uploader Comment
RAW: https://e-hentai.org/g/2759511/4b9e7fafaa/

Part 6 of How I Came To Be Like This With My Mother

Follow my projects at amosblogs.com
Because I keep getting asked, I decided that I will start accepting commissions. Leave a comment on my website if you're looking for commissioned work and please make sure you leave a valid e-mail address so I can get back to you.
I also accept donations on my website, if you want to see more of my translations please support my work.
Posted on 17 December 2023, 20:25 by:   I Love Takashima    PM
Score +7
Thanks as always @amoskandy

Please look into Benii Kenkyuujo's MILF works as well
Posted on 17 December 2023, 20:30 by:   doncosciadipollo    PM
Score +14
Thanks a lot Amoskandy!!!
Posted on 17 December 2023, 21:06 by:   cutegyaru    PM
Score +407
This is mostly unintelligible. I swear half the sentences are complete nonsense. You charge money for this? For putting text into Google Translate and then putting it out as is on the page?

rough grammar (and honestly I could also do rough translation, but maybe another time)

every page: 0 punctuation. Has Amoskandy ever heard of periods? Commas (used appropriately)? We shall never know.

p.2 but with her son's clever trickery > this implies she's somehow "using" her son's "clever trickery". this should be "but because of her son's"
p.2 "After that [...] fulfilling..." > this entire paragraph is a run-on sentence. also, the quote comes out of nowhere and doesn't work with the sentence's structure. same problem with the next paragraph, actually
p.3 I feel that your dick is saying "not enough ejaculation yet" > missing punctuation, but mostly the quoted part isn't English. What is this, Starcraft? "NOT ENOUGH MINERALS"
p.3 when you tell me that... you're enjoying it yourself too, right? > ??? Did you mean "even though you're saying that..."
p.4 It's much too early for a child > I'm so confused. Early for what? This line connects to nothing before and after. It exists on its very own island of nonsense.
p.5 This son has become so splendid > Lmao. I can't believe you took the Japanese euphemism and translated it as is. It's dick. She's saying "dick". It makes no sense in English.
p.10 Look, it seems it's going to slide out, want to pull out? > The syntax is so off it makes the whole thing sound weird. I also had to check the Japanese because your line makes no sense. "Look! It's about to slide out! Do you want it to?"
p.12 it's going out inside you > Is it out going out or inside? Also, "going out" doesn't mean what you think it means.
p.12 your hips are so intense > hips can't be "intense". This is referring to movement in Japanese. Best way to phrase it would be "You're so intense!" or "You're fucking me so hard!" Something like that.
p.15 Hey! In such a position! > What? What does any of this even mean? You can't just literally take the Japanese sentence and slap English words on top of it and call it a day. It often results in... this. Nonsense.
p.15 It's the easiest to see it in this position > way
p.17 As I thought, no lovey dovey... > More calqued Japanese.
p.18 It really felt like I was pricked by a nail > I'm sure this expression makes sense in Japanese, I've just never heard of this expression in English. Ever. What does it mean? We will never know.
p.18 But there is no mistake > But make no mistake or but there's no mistaking it

etc. I don't have the energy to go through the entire thing, so I'm gonna stop at the quota mark. You're not gonna fix any of this anyway.
Posted on 17 December 2023, 21:56 by:   mish2001    PM
Score +84
yo now this is rare, amoskandy doing mtl now?
Posted on 18 December 2023, 00:27 by:   Forgunia    PM
Score +75
This is one of the few authors I'm aware of who properly know how to draw MILFs. Other authors have a tendency to draw them like 20-year-olds.
Last edited on 18 December 2023, 13:05.
Posted on 18 December 2023, 05:19 by:   poke--    PM
Score +6
I love the comments section.
Posted on 18 December 2023, 05:48 by:   mattijo    PM
Score -100
why people suprise amoskandy using MTL lol? he already done that since long ago. in fact most translators just MTL nowadays even if they have japanese proficiency
the only differences is whether they want to put extra workj to do checkspeeling and proof reading or not

do you seriously believe someone with japanese proficiency will waste their time on translating porn for free or very little pay when they can use their skill on somewhere else with better payment? lol
Last edited on 18 December 2023, 06:07.
Posted on 18 December 2023, 11:50 by:   DOIHI3    PM
Score +144
Amoskandy fell off

what happened bros
Posted on 18 December 2023, 18:23 by:   hentai manga rocks    PM
Score +83
lol he's asking for donations for his mtl garbage
Posted on 18 December 2023, 18:49 by:   cutegyaru    PM
Score +328
@mattijo
>in fact most translators just MTL nowadays
No, they don't. Why the fuck would people who actually understand the language MTL? This implies MTL is "accurate" and only requires polishing. MTLd scripts require full re-translations, from experience.

>do you seriously believe someone with japanese proficiency will waste their time on translating porn for free or very little pay
Yes. Case in point: me (and many others on this site.)

You honestly don't know what you're talking about and you're retarded.
Posted on 18 December 2023, 19:19 by:   MyNutBThickAsOatmeal    PM
Score -100
@cutegyaru So why don’t you or anyone else translate it before or after these translations comes out?
Posted on 18 December 2023, 19:56 by:   cutegyaru    PM
Score +205
@MyNutBThickAsOatmeal
You know when back in school your teachers used to tell you, "There are no stupid questions!"? Well, they were lying to you.

>So why don’t you or anyone else translate
I do translate. I have more than a hundred of translations uploaded on my account, plus whatever else I've done for others over the years. I physically cannot translate everything forever all the time. Does this excuse people doing this poor of a job? No, and especially not when they have the gall to involve money.

>or after
Again, I also do re-translations. In fact, my most recent TL is a re-do. I can't re-do everything all the time forever, hence the importance of doing it right (or at least well enough) THE FIRST TIME.

I'm not asking for perfection. Just basic things... like proper grammar. And maybe also understanding the languages you translate to and from? What a novel idea.
Posted on 18 December 2023, 21:27 by:   MyNutBThickAsOatmeal    PM
Score -100
@cutegyaru
“I physically cannot translate everything forever all the time.” Hence, why I said anyone else.
“I'm not asking for perfection.” Neither am I. I got what I wanted out of this and my day wasn’t ruined. It seems like there are plenty of other people who got it too.
Posted on 19 December 2023, 01:09 by:   cutegyaru    PM
Score +153
@MyNutBThickAsOatmeal
>Hence, why I said anyone else.
Because it's the same for every scanalator, you dolt. Did I really need to spell it out?

>I got what I wanted out of this and my day wasn’t ruined.
Yes, I know you're a coomer and could nut to stick figures speaking in hieroglyphics. You have no standards and replying to your dumb comments is giving me a headache. Why do I do this to myself?
Posted on 19 December 2023, 01:52 by:   MyNutBThickAsOatmeal    PM
Score -100
@cutegyaru
I really don’t understand getting that angry over translating porn. It’s okay to not reply to anyone. Please take care of yourself.
Posted on 19 December 2023, 09:26 by:   fatolvaj    PM
Score -70
I am a coomer too. In fact, so much so, that I don't even coom to doujins (or very rarely) because my coomer brain needs more stimulation than a still monochrome/greyscale image. I literally read these for the plot, because I love momcest and I think Hyji has a knack for actually writing a good story. Seeing the posts in the momcest thread on /h/ and the reading the comments here I still haven't read a single page of this chapter and I don't mind waiting until we get a proper translation. It may just be porn, but man, have some standards.
Posted on 19 December 2023, 14:55 by:   Ziergds    PM
Score +14
Was this MTL amos? Not that I'm an expert, but after going through the original work the TL seems awkward.

Edit: *reads above comments*

Oh...
Posted on 19 December 2023, 19:10 by:   animal2909    PM
Score +6
Good sons always come back inside <3
Posted on 19 December 2023, 19:51 by:   Darudius    PM
Score +55
Nah not amosk falling off too. Aren't his translation usually decent? What is the world coming too?
Posted on 20 December 2023, 01:25 by:   I Love Takashima    PM
Score +62
@DOIHI3 @Darudius

Yeah wtf how come people are only pointing this now that his releases are somehow MTL ? so weird that nobody was complaining at his older releases back then..

Also this place has become so toxic that dumb trolls are now downvoting "Thanks" and similar artist suggestion comments
Posted on 21 January 2024, 11:23 by:   Comrade Claus    PM
Score +25
was amos really using MTL as far as 3-4 years ago?

My experience with MTL is that it's more time consuming to use than if a fluent Japanese reader simply wrote what they understood into English.

It's a toss-up what's faster, manual writing of Kanji & Kana into Google translate, or booting up OCR Software and praying it picks up everything accurately.
(if it's VERY long, I use OCR since too much writing makes my Carpel Tunnel Flare-Up. Though if I highlighted only 5-8 symbols at a time with OCR, then I had decent reliability)

Proper Typesetting & Cleaning Up Original Text when it covers the images (instead of being in bubbles and brackets)

One work I didn't release when I realized the Font looked like shit, even though the translation went smooth.
Posted on 18 February 2024, 17:17 by:   dksqhdqhd    PM
Score -4
GOAT OF MILF
Posted on 15 April 2024, 20:16 by:   kidousenshi    PM
Score +6
I guess amoskandy is not returning.
Posted on 17 April 2024, 16:59 by:   絶通 原田    PM
Score +27
damn i check out to see the english tl just outta curiosity and damn yall non-understanders have it rough ahaha, i've been there 😂
thank fuck i studied jp

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise