Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Teri Terio] Tobeyo! Makeinu-kun (COMIC HOTMILK 2018-05) [Spanish] [VarKatzas666] [Digital]

[てりてりお] とべよ!まけいぬくん (コミックホットミルク 2018年5月号) [スペイン翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2024-01-12 20:51
Parent:None
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:25.90 MiB
Length:24 pages
Favorited:81 times
Rating:
24
Average: 4.66

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 12 January 2024, 20:51 by:   varkatzas666    PM
Uploader Comment
Visita Mi Sitio:
https://varkatzas666.blogspot.com/

Link De Descarga:
https://www.mediafire.com/file/2dy2w7k2q6fnw71/Tvymkn.zip/file

Version En Ingles Por Snapte:
https://e-hentai.org/g/1211061/29083e4f74/
Posted on 14 January 2024, 11:45 by:   Vinatea    PM
Score +23
Tanto dinero en lucha contra el suicidio, cuando se podría haber resuelto con unos buenos polvazos; claro que se llenarían las terrazas de falsos suicidas XD

Dos cosillas: En la página 5 has puesto un "haz" en vez de "has", un error bastante común en los hispanoamericanos, me consta. Se pueden distinguir según lo que venga a continuación: Si es un participio, como en este caso, es has: "Has lavado, has visto, has oído"; si es un sustantivo o un artículo + sustantivo, es haz, pues se trata de una orden: "Haz los deberes".

El otro detalle que he visto está en la página 6, donde me temo que el verbo "to come" te ha engañado con su doble significado; viendo la traducción inglesa, creo que se trata de su significado de movimiento, pues encajaría con lo que dice páginas atrás de que suelen pasar por allí. En ese caso, sería más bien "Ese bastardo... ¡Ha venido!", o en una traducción menos literal "Ahí está ese bastardo".

A veces los traductores nos complicamos más la vida de lo que en realidad hace falta XD

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise