Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Harigane Shinshi Doumei (Harigane Shinshi)] Oxytocin Overdose (Blue Archive) [Chinese] [禁漫漢化組] [Digital]

[針金紳士同盟 (針金紳士)] オキシトシンオーバードーズ (ブルーアーカイブ) [中国翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2024-01-15 06:54
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:32.29 MiB
Length:28 pages
Favorited:2109 times
Rating:
119
Average: 4.59

Showing 1 - 28 of 28 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
<1>
Posted on 15 January 2024, 07:26 by:   IO 士 IO    PM
Score +7
好有感觉
Posted on 15 January 2024, 07:44 by:   Tlins    PM
Score +54
最近几天看档案的本感觉自己虚了不少
Posted on 15 January 2024, 09:05 by:   IO725    PM
Score +40
三森可是像nonomi一样能当妈妈的老婆啊🥰

战斗 爽!
Posted on 15 January 2024, 09:13 by:   qwe1972279444    PM
Score +15
ᕕ(◠ڼ◠)ᕗ
Posted on 15 January 2024, 09:40 by:   archer01ynm    PM
Score +28
打个总力战怎么可能汗流浃背😎
Posted on 15 January 2024, 10:40 by:   zz0165    PM
Score -100
不明白为什么蔚蓝档案的翻译大量把名字(given name)翻译成姓氏才有的汉字写法。你见过日本人名字会叫“三森” “星野”的吗,这些都是姓。不知道公式翻译团队是哪来的N5组装杂牌军,简直是有病
Last edited on 15 January 2024, 11:01.
Posted on 15 January 2024, 12:09 by:   Konfa    PM
Score +22
p5老师的腹部有枪伤疤呢
Posted on 15 January 2024, 13:44 by:   StragazeRNaki    PM
Score -6
因为国际服翻译就是奇怪啦
Posted on 15 January 2024, 13:47 by:   3690825qw    PM
Score +111
zz0165你要是这么多意见可以自己去组一个汉化组自己翻译,别在这免费看着别人的劳动成果还对着别人指指点点,贱不贱啊😅
Posted on 15 January 2024, 13:51 by:   NITORISABAFA    PM
Score +52
因为早期确实就是民间爱好者翻译,习惯性沿用而已,对于大部分国人来说并不会在意这一层问题
要嘲讽的话建议去思考一下为了避嫌民间翻译把妃咲否掉改成妃姬这种乍一看还行一念出来直接出戏的名字的真正的官方国际服翻译是在想什么。。。
Posted on 15 January 2024, 14:09 by:   yuk1shiro    PM
Score +28
三森啊😭为什么那么好看但是喜欢的人少呢😭果然总力战害了你们😡
Posted on 15 January 2024, 14:24 by:   killerlady2301    PM
Score +148
@zz0165
没文化别乱叫,国服和国际服翻译各不相同,也没看到有人生搬硬套假名或者罗马音。ミモリ、ホシノ我还可以翻译成水漏、保志呢😅?然后呢?中文翻译主打一个信达雅,你取的狗屁名是个什么鬼?还有你规定的只能用作姓氏?不知道是哪来的N5杂兵,简直是有病
Posted on 15 January 2024, 15:06 by:   GUSTAB_M    PM
Score +20
三森,一个人设是为了当妻子而修行的女孩,但是在玩家适合当妻子的角色投票里前10都没进
Posted on 15 January 2024, 16:15 by:   smallegg    PM
Score +7
可惜劇情太少,不然是真的婆
Posted on 15 January 2024, 16:28 by:   YuzurihaInori01    PM
Score +21
什么?处女留给初夜?他吗的忍不了了,今晚直接结婚!
Posted on 15 January 2024, 16:43 by:   NeltharionXXX    PM
Score +9
三森吃亏在剧情少
Posted on 15 January 2024, 23:24 by:   TrunSo    PM
Score +6
三森太适合当老婆了😭❤❤❤
Posted on 16 January 2024, 10:19 by:   X1145141919    PM
Score +4
弥守是最适合当我老婆的人
Posted on 16 January 2024, 20:20 by:   zz0165    PM
Score -100
作为一个从とらいあんぐるハート3(也就是リリカル魔炮少女菜叶的黄油原作)开始玩起经历过黄油全盛期的老二次元,你们应该大多都比我年轻得多,我无意跟你们吵架(不过对于没口德怼我的我也不会客气)。但希望你们能认识到BA的角色名确实从根本设定上就存在问题。以及中文二次翻译圈的水平低下的事实。顺带讲讲日本BA圈的看法

@3690825qw
我早年就是参与二次元翻译的,除了日汉以外后来也在日俄和日英翻译圈做校对。但不得不说幹这行的大部分日语水平真是不行,因为都是半吊子初学者,像我这样有1级证的是极少数。包括台版的官方翻译都能找出一堆问题。学过多年日语水平好的基本都脱离去日企或少数专门幹翻译project挣钱了谁tm还用爱发电,导致了中文二次元翻译界水平始终就是这个德性。至于看别人免费劳动还指指点点?翻得爛都不能指点了吗谁家这么大牌?我在给日英fanmade翻译做错误指摘时从没人这么说。是不是看汉化的都跪习惯了? 简直贱到骨头里去了

@killerlady2301
呵呵,不自量力的クソガキ。我小学五年级开始学日语,高中没毕业就过了日语1级(那时候还没有改制N1),之后一直住在日本(大学期间在美国),现在年过三十,对日本人叫什么不比你门儿清?还有我什么时候取狗屁名了?倒是你的“水漏”是什么jb鬼?还有“保志”也tm是个姓而不是名字,而且唸“ほし”也不是ほしの。某种汉字写法是用作姓还是名字对日本人姓名熟悉的人一眼就能明白。日本人姓名相当有规律可循,像“森”在唸“もり”的情况只作姓,唸“しん”时可以用于名字、“野”在唸“の“的情况只作姓,唸“や“时可以用于名字。就那些翻译还信达雅,第一个“信”(忠实原意与原文化)就没了好伐?就你这样水平的还要跟我对线,我只能笑你离我还差18条横浜中華街

顺便说一句国际服有些翻译得像名字的也是各种诡异,比如セリカ翻成茜香,不是说没有这种写法但相当罕见,完全是宛字的级别。茜本来读法是あかね,正巧C&C里就有个アカネ。所以我第一次看到茜香这个翻译满脸问号这tm是谁?

我平常都是看日语版的,只是偶尔或实在找不到日语版又没有通贩才来看中文版,然后习惯性地看看是不是又有乱翻。对于中文版各种水平低劣我在幹翻译时都吐了快N年槽了,后来想明白水平没救还眼见各种相互攻击组织倾轧甚至还有非法集资的爛事,外加我自己的独自翻译还被一些中国二次社团無断盗用过,结果干脆远离中文圈,只偶尔给英语和俄语二次翻译圈抓虫。但这次BA角色名字的各种神译看多了真是绷不住。但最大的原因要怪キム・ヨハン総括P的团队怎么会给角色起这么怪的名字:要么就是土掉渣的名字要么就是不符合日语习惯的名字。这点日本玩家都在吐槽。有日本玩家吐槽他家昭和亲戚名字频频出现在游戏里,玩起来感觉十分诡异。另外像砂狼唸成すなおおかみ在日本BA圈都已经是揶揄シロコ是阿拜多斯沙漠濒危保护物种的笑点了,スナオオカミ读起来完全不是人名而是个动物的学名的感觉。另外“白子”在日语里是鱼的精巢的意思,生白子是某些日本人很喜欢的下酒菜,我觉得有点噁心。每次看中文BA社区里喊我爱白子我要操翻白子都想笑。这么想跟鱼搞gay是吧

BA的名字问题吐起槽来可以写一本书那么厚,我就说到这里吧。看中文圈现在还有这么多没大没小的クソガキ,我还是回日语圈和英语BA社群清净清净吧
Last edited on 17 January 2024, 03:01.
Posted on 17 January 2024, 06:07 by:   sstgil    PM
Score +14
我也赞同您回圈(juan)里待着,开口就是一股满溢优越感的恶臭味,原假名就这样还能翻出花来?
Posted on 17 January 2024, 17:23 by:   Ruteace    PM
Score -6
哪里来的野种狗皇帝 哪里来的 滚回哪里去 大伙都已经快约定俗成的东西 看不惯别点进来 没人惯着你个逼野种
Posted on 17 January 2024, 20:56 by:   zz0165    PM
Score -100
@sstgil
如果你觉得懂得比你多资历比你老的人就是有优越感的话那只能说明你自卑到死。我翻译过同人誌、游戏脚本,每年买二次元物花几十万円,这在我来看是我作为老二次元人和参与过二次圈翻译的资历,但在自卑ミジンコ脑子里就成了我秀优越。看“16bitセンセーション”里コノハ醬一书柜的エロゲパッケージ你会觉得她是在秀优越吗?我通篇只是在说有人日语水平差和我看不惯水平差的翻译,不知道怎么就成了秀优越了。大家在人格上都是平等,没有任何我比你日语好我就比你优越的说辞

“原假名就这样还能翻出花来” 就是为了不翻出花來才要懂日语和日本文化的翻译好吧?一种假名名字能写成很多种汉字写法不懂吗?

@Ruteace
能把日语水平不够的人的不负责不合理翻译当约定俗成也是可以。智商跟鸟差不多,第一个看见的生物不管是什么牛鬼蛇神就认定是亲妈

如果你们认为爛译才是中译圈的スタンス,批判爛译就是大逆不道,那我也就只能祝你们看一辈子爛译。并且爛译横行之下越懂日语的会越离开中译圈(我之前已经见过有人机翻水平就来开坑了)。最后中译圈只会越来越爛,也算你们得偿所愿

去看看隔壁“距離感バグの兔”(非常可爱的ミヤコ全年齢本,没看过的建议去看)的英文版翻译都被评论怼成什么样了,但uploader还是说谢谢指正。所以中文圈这种看见不同意见就上来恶毒攻击的风气有病不是我乱说
Last edited on 17 January 2024, 21:44.
Posted on 17 January 2024, 21:08 by:   NIGAIA    PM
Score +12
不愧是碧蓝档案,评论区总能带给我意想不到的惊喜😋
Posted on 19 January 2024, 14:27 by:   zhou757436    PM
Score -4
@zz0165
傻逼玩意,不爱看就赶紧滚出去。老子给你妈的臭逼邦邦两拳让她好忏悔生出你这么个贱种。自己不爱看在这里败坏大家的兴致,你他妈算个什么东西也配在这里显摆,以为自己多厉害,狗屁都不是的畜牲东西
Posted on 19 January 2024, 17:43 by:   killerlady2301    PM
Score +42
@zz0165
看来还是没把你骂醒。洋洋洒洒写了一大堆不就是为了踩国人/中文群体吗?二鬼子国外待久了变心无所谓,还回过头来诋毁咱们中文圈是几个意思啊?外务省发的经费看来还是挺充足的。拿着你那一大堆不知所谓的个人履历来套用所有中国人群体,目的就是为了说我们是鲨臂呗。
一上来就攻击中文翻译的也是你,浅浅评价下你的日语水平,史!!!!!拿本所谓汉字注音假名教材就开始标新立异,拜托真没人觉得你所谓的高端私人翻译好用行吗?就是史行吗?
看惯了日语版,就别来自讨苦吃还要捏着鼻子看中文版,你这不是提意见,仅仅只是在劳作者的作品上喧庭闹市,纯纯小丑。
还有你不要在我面前谈履历,还没那资格,年过30的老公知别天天渗透中文群体了,四处宣扬你那黄皮白心的主义可真好笑。不符合日语习惯可真是笑嘻了,恐怕只是把你看气炸了而已。你那榆木脑袋果然还不如日本人,看个白子都给你气疯了,脱离语境不看实意,此白子非彼白子,真的是个dinner!!!!
最后祝你这个負け犬速速滚去舔太君和霉菌吧,永远别再来中文圈了!断了脊梁骨的东西
Posted on 19 January 2024, 20:54 by:   sstgil    PM
Score +13
@zz0165
你都开始喷官方给的假名瞎戟把拼不符合日语汉字习惯了我还能怎么办,当然是顺从你了呗。我认为我完全犯不着在一个因为角色名字的翻译是“教宗沙立万”而不是“教皇苏利文”就喷翻译水平的家伙面前自卑,也并不想听它教我茴字的九种写法,更甚至于有点可怜它。
Posted on 26 January 2024, 14:14 by:   InnersiteNeeded    PM
Score +35
@zz0165
倒不是我想象力丰富,只是您这副摆资历的样子不由人让人联想到体制机关里面肥头大耳不干事,一PUA起下属来浑身带劲的人形肉团。您的表现欲我已经深深品鉴到了,请不要再端上来更多了。对于汉化纠错的陈述,我觉得一般情况下是不会抖出一堆个人生涯的简述的。没人对您那点陈年旧事感兴趣,您自我感怀便好,大可不必在一个同人本汉化条目下面对着一群陌生人摇唇鼓舌,我相信没人对您的身世抱有好奇心,应该没错吧?
Posted on 27 January 2024, 17:53 by:   red_fish    PM
Score +11
@zz0165
三十多岁老登看本子犯贱嘴人被小年轻骂到破防太难绷了🤣,我寻思e的评论也没有红点提醒啊,自己在这里犯贱被人看不下去了过来改评论太好玩了,顺便我觉得你zz0165的名字真是太公公又式式了,我能把它翻译成死了母亲的狗养杂交种类吗😘

笑了,怎么有个@hymbz的疯狂给骂三十岁老登的评论点踩啊,老登急了换号来点踩是吧🤣
Last edited on 29 January 2024, 07:21.
Posted on 05 February 2024, 20:03 by:   飞龙project    PM
Score +9
冲完之后在评论区发现了意想不到的惊喜与乐子
Posted on 20 March 2024, 05:09 by:   changfeng881    PM
Score +7
孔乙己还能上网了?这么有“水平”还来e站干嘛……自己买生肉自己烤呗

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise