Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C65) [KAMINENDO.CORPORATION (Akazawa RED)] Twintail Mania - Chupa Chupa Tomomi-tan Hen - (Pia Carrot e Youkoso!! 2) [English]

(C65) [KAMINENDO.CORPORATION (あかざわRED)] ツインテールマニア Twintail Lovers -ちゅぱちゅぱともみたん編- (Piaキャロットへようこそ!! 2) [英訳]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2024-01-15 17:19
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:1.42 MiB
Length:10 pages
Favorited:23 times
Rating:
35
Average: 1.90

Showing 1 - 10 of 10 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
<1>
Posted on 15 January 2024, 17:19
Uploader Comment
hi im depi bon.
Posted on 15 January 2024, 23:16 by:   Depibon96    PM
Score +6
Hi, I noticed that it got a pretty little star rating which I understand but if anyone could tell me what they didn’t like about it so I can try to improve in the future and make better translations. Please let me know I would appreciate it. Thank you. Depibon
Posted on 16 January 2024, 14:00 by:   Ancient-Alien    PM
Score +40
@uploader
To answer your question (at least partially) a big problem is the typesetting. The whole thing looks like a low effort MTL-shtilation (I'm not qualified to tell if it's really MTL or not). Typesetting is a tricky underated art. You can break the best possible translation with shitty typesetting and make it look like shitty TL for most people.
To tell you the hard truth, the only thing you did correct was using center aligned text. But there no problems that can't be fixed by studying some typesetting guides time and practice.

Here are links to several typesetting guides:
https://mangadex.org/title/08e1f85a-bb12-4fe4-aec5-0d7a80b3a261/anonblack-s-typesetting-guide?tab=chapters
https://www.insidescanlation.com/etc/the-idiots-guide-to-editing-manga/guide/main
https://www.ruinevil.com/rawr/editguide/index.html
https://quicksandscans.wordpress.com/resources/

Edit:
If you don't want to pay for image editing software visit gimp.org and download GIMP. It's a very powerful image editing software and the best thing it's completely free.

I don't speak japanese, so I'm not qualified to give you feedback on the quality of the translation.
Last edited on 17 January 2024, 00:18.
Posted on 16 January 2024, 14:06 by:   AriesWarlock    PM
Score +26
Hi. These guidelines are often recommended here:

https://mangadex.org/title/08e1f85a-bb12-4fe4-aec5-0d7a80b3a261/anonblack-s-typesetting-guide?tab=chapters
https://quicksandscans.wordpress.com/resources/
https://www.ruinevil.com/rawr/editguide/index.html
https://www.insidescanlation.com/etc/the-idiots-guide-to-editing-manga/guide/main
Posted on 16 January 2024, 22:19 by:   Depibon96    PM
Score +12
@Ancient-Alien thank you for your time I’m not the best with typing. I and do I know it may be a little amateurish. I don’t understand how periods and commas and all that stuff work really well. I just do it for the practice really also, it’s really hard to recontextualize certain things that don’t have words in English that mean the same and that’s especially difficult if your English is already not the best but I’ll try to get better in the future. Also the program I use for editing the images to make them so that way I can put the texting them is Pixlr a free paint tool which only has three saves daily before you have to pay for premium so I do kind of have to rush the pages so that way I don’t waste my three saves I’ll try to get better at typesetting and I’ll try to do more research into doing better translations thank you

Oh, also can you let me know if my translation overall just looks good regardless of the typesetting thing sorry
Last edited on 16 January 2024, 22:34.
Posted on 12 April 2024, 05:20 by:   rsx205    PM
Score +38
002
OG: 今回はPia2.5までロングツインともみ本です。
TL: "this time its[sic] the twin tailed character Tomomi she only had the twin tails in pia2.5 sadly"
ED: there's no sadly

OG: 中表紙のツインテールについての文章は勝手に考えたのでわし的にはこう思っているのじゃよ~、と捕らえて頂ければ。
TL: N/A

003
OG: ともみ今日は女の子の日なの
TL: "at least for today"
ED: made up line, she's giving a reason

OG: えっちは我慢だけどそのかわりに
TL: "however"
ED: missing entire line

004

a bunch of bubbles and handwritten text are erased on this page

OG: ん…む…♥
TL: N/A

OG: ともみのディープキス気持ちいい?
TL: "does Tomomi's Toung[sic] feel good?"
ED: she's asking about the kiss

OG: えへへ
TL: N/A

OG: あ!
TL: N/A

005
OG: ああちゃーんとガマンして溜めてきたよ♪
TL: "did you hold it in the whole week."
ED: wrong speaker

OG: ほんとぅ?…おにいさんすぐに射精ちゃうし少ししか射精してくれないから
TL: "really? i bet there will be a lot of it this time then"
ED: made up line, she says the opposite

OG: あ♥
TL: N/A

006
OG: お…おおっ!カリ首のあたりが唇にシゴかれて凄く…イイよ…っ
TL: "the area around the base is being rubbed by her lips"
ED: he's not talking about the base

etc

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise