Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Gantai Critical (BeLu)] 2.5 Jigen o Goudatsu [Chinese] [心海汉化组] [Digital]

[眼帯クリティカル (BeLu)] 2.5次元を強奪 [中国翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2024-03-13 14:32
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:29.87 MiB
Length:23 pages
Favorited:541 times
Rating:
48
Average: 4.19

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 13 March 2024, 14:32 by:   mcsea    PM
Uploader Comment
翻译:千变 嵌字:铲车人
心海汉化组首发混沌心海:www.mcseas.club
我们是用爱发电的无偿组

招募汉化大佬:有兴趣的翻译大佬,有PS基础的修图达人我们都欢迎。群号:1162758695
我们汉化组最近确立的方向,现在会接受混沌心海论坛和汉化组里的汉化愿望
在目前这个阶段,我们会逐步整理和接收大家希望我们汉化的作品
因为本组人员与力量都有限,目前接收的愿望要符合以下条件
1.MC类作品,(因为我们混沌心海是MC类论坛,当然,加了组的大佬们如果真的非常希望汉化某个非MC作品,一样可以)
2.距离发布半年以上

————————————————————————————————————————————————————————
Posted on 13 March 2024, 14:42 by:   ehviewerjoker    PM
Score +12
?好抽象
Posted on 13 March 2024, 14:46 by:   momijichan    PM
Score +21
Posted on 13 March 2024, 15:27 by:   nihil7    PM
Score +12
居然有2.5次元的本子了
Posted on 13 March 2024, 15:28 by:   剑逼者    PM
Score +6
五条悟。
Posted on 13 March 2024, 16:47 by:   summer17    PM
Score +6
草,还有玩猎人梗
Posted on 13 March 2024, 16:49 by:   JillMarsblast    PM
Score +53
剧情好乱啊
Posted on 13 March 2024, 17:10 by:   NicotineNG    PM
Score +8
封面乍一看以为是龙图
Posted on 13 March 2024, 18:07 by:   edisonblack55555    PM
Score +17
二弟问我这是什么,我该怎么回答?
Posted on 13 March 2024, 18:22 by:   A合鸟    PM
Score +6
今日,是侠客的胜利✌🏻
Posted on 13 March 2024, 18:30 by:   西风旅团    PM
Score +43
明明是中文,但我居然看不懂剧情
Posted on 13 March 2024, 18:53 by:   HatsuyukiWu    PM
Score +12
差點認不出是2.5次元的本,為啥會有獵人梗
Posted on 13 March 2024, 22:10 by:   catinsnow    PM
Score +6
牛子放弃了思考,准备开冲
Posted on 13 March 2024, 23:11 by:   EXze14    PM
Score +2
p3原神启动
Posted on 14 March 2024, 03:35 by:   shirayanagi07    PM
Score +55
看到评论区有人讲看不懂,指正一些翻译:
P1左侧:不用烤的生曲奇
P2:右上にわか没翻译出来,整句意思应该是“跟纯良新粉截然不同的gachi粉的气场”
“直视粉丝”→“服务/接待粉丝”
右下是美花莉的昵称“美花铃”,跟灯里(阿卡里)叫成“阿卡林”是一样的
P7:被伪装入侵→被虚假信息侵入
P8:“确实有三本”是肉袋说的,翻译成“准确而言有三本”为好
P9:本页这两句话意思是“等到需要最终申报(关系到税收)的时候就把原本的钱还回去(给肉袋),改天再拿回来”,“除此之外的时候只给她们留下最低限度的生活费,其他的回收上来”
P13:翼piyo应该是这个角色的口癖
P14:左下三句“paki酱好像也被主人洗脑调整了呢?”“是的,我现在感觉自己如同字面意思般觉醒了”“你这说法,真像什么不妙的邪教呢”
P15:“我想着让大家都被洗脑也挺好,于是把她推荐上去了”“亚里亚前辈也来拍片子吗”“没错,我来拍透明果冻便便排泄啦”
P16:左上角的“什么?”应该是表示记不太清的“好像是?”,整句是“好像是?吃了XXX的胶囊来着?”这种语气
P17:下面这句吐槽挺好玩的,没翻出来有点可惜,原句是“你讲这么多我只听明白你在描述一种未知的性癖”
P18:右上没写出概括上文的感觉,她的意思是上文都是为了这次讨论的妄想(这里是第一次转折,上文那些黑暗剧情只是她们脑洞大开的讨论)
该框右下“突然入梦!”(指那种写了很离谱的剧情结果最后说是梦的剧情),侧面是“会挨骂的哦”(我是读者我也骂)
下面框左边原文的“尊い”意思是很好磕、很有感觉,不是珍贵
P19:中左:麻里姐姐会是第一个被洗脑的人
右下:不是视频,是直播
P20:下方,大家这次也有好好当个乖孩子吗?
(这里是第二次转折,是大家平稳的日常其实已经被侵蚀,看似没有落入催眠实则已经堕入深渊)
P21:订单,原文order box,没有查到是什么梗
P22:誓言的吻-誓言的肉棒吻
左下:被缔结下的契约,将(主角们的)(生活的)平稳强夺

其他一些人名翻译以及更小的错误不影响阅读就不讲了
Posted on 14 March 2024, 05:13 by:   the bridge in sky    PM
Score +12
?完全没看懂
Posted on 14 March 2024, 09:54 by:   edisonblack55555    PM
Score +16
感谢上面的解答
但是我不懂的主要原因是我没找到主线()
如果是碎片叙事我找不到分界线()
Posted on 15 March 2024, 05:42 by:   脆香的西瓜    PM
Score +6
单个咱看得懂 但是它连在一起就???
Posted on 15 March 2024, 18:17 by:   stpl    PM
Score +5
他画工感觉比以前好了很多
Posted on 19 March 2024, 02:50 by:   ionfire    PM
Score +6
需要中译中笑死
看完之后发现好像也不是翻译的问题_(:з)∠)_
Posted on 15 April 2024, 12:50 by:   塞拉菲姆    PM
Score +6
tmd,前面真看不出来这是2.5次元的本

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise