Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Misaki Yukihiro] Chikan Express Ch.04 [English] [Izuma]

[岬ゆきひろ] 痴感エクスプレス 4 [英訳]

Manga
Posted:2024-03-15 01:16
Parent:2856467
Visible:Yes
Language:English  RW
File Size:26.78 MiB
Length:24 pages
Favorited:320 times
Rating:
87
Average: 4.38

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 15 March 2024, 01:16 by:   Izuma    PM
Uploader Comment
Fourth Day, fourth release!

9 1/2 hours today...

Cleaned the watermarks and chinese ads, hope it look ok.
Had do re-draw a trash-container on 6, and hair on 07, blouse arm on 08,
skirt part on 14, shoulder part on 08, ads on 19 bottom right in the gray zones,
a hand on 22 and the dropped panty on 23.

Took a bit of artistic licence with the SFX bubbles.
And yes what seems to be "b" are "h".

Like always if anything needs changing let me know.

Enjoy

-Rough machine translation for all remaining chapters are done,
ca. 400-500 Lines per chapter need be sorted and rewritten.
After that over 620 images still need to be cleaned, redrawn and typeset.
Posted on 14 March 2024, 00:27 by:   Coledas Ukgent    PM
Score +21
Posted on 14 March 2024, 01:43 by:   Forgunia    PM
Score +48
I don't want to sound like a dick, but this chapter has a lot of spelling mistakes in it, which made reading this chapter way less enjoyable than it could have been.
Posted on 14 March 2024, 01:59 by:   Izuma    PM
Score +28
@Forgunia point them out and i fix them...
sorry writing is not one of my strength,
i rewrite and check every sentence with Chat GPT,
i will work on a saperate promt that exclusivly check's for spelling mistakes.
i honnestly did not see any.
Posted on 14 March 2024, 02:18 by:   matxeon    PM
Score +6
is the torrent updated yet?
Posted on 14 March 2024, 08:10 by:   肉肉蚌    PM
Score +4
Thanks. Could you please upload the cleaned chinese translation as well?

So if you are using GPT to translate from Chinese to English, that would be fine, as far as i know chinese english translation is good enough and accurate that you don't have to rewrite it if it's accurate. In my english-chinese translated news reading experience it works well with complex sentances with dependent clauses but you have to be careful with the independent ones.
Posted on 14 March 2024, 12:20 by:   Izuma    PM
Score +13
i will stick to cleaning and redrawing the chapters hope someone picks it up for translation...
I thought i did somewhat ok.... but it seems AI might be passable at proofreading,
but not much more.
At least i get a bit of photoshop training.
Last edited on 15 March 2024, 01:06.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise