Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C93) [Sarpaccio (Waira)] Melt ga Kanjiru Hon. | A Book Where Melt Feels (Fate/Grand Order) [English] [TreizeScans]

(C93) [サルパッチョ (猥裸)] メルトがかんじるホン。 (Fate/Grand Order) [英訳]

Doujinshi
Posted:2024-03-26 02:59
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:85.38 MiB
Length:27 pages
Favorited:226 times
Rating:
72
Average: 4.48

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 26 March 2024, 02:59 by:   HazawaAxl    PM
Uploader Comment
Contact us at: treizescans@gmail.com
Posted on 27 March 2024, 09:46 by:   rsx205    PM
Score +80
006
OG: なんて
TL: "How to say it..."
ED: this isn't an expression about how to phrase something

OG: 昨晩は気取ってみたものの、あまりにも情けないウラがあったりする。
TL: "When I tried to put on airs last night, well there's a very pathetic reason for that."
ED: he's not talking about having a reason for putting on airs

008
OG: 着替えさせられ、さらに口で抜いて貰って尚も手を出せなかった俺。最早、誇りなどなかわた。
TL: "Being made to change clothes, and getting a blowjob even, and to top it off, I couldn't lay my hands on her. I had already no pride left."
ED: the conjunctions are all off which makes this TL nonsensical

OG: ――まあ君の所有している内から使う分には好きにしたらいいさ
TL: "Well, you can use whichever you want among the ones you have."
ED: it's not about which one but about how much

010
OG: ほら…最近エッチしてなかったじゃない?
TL: "Remember...that you haven't been wanting to have sex?"
ED: this isn't about his desire

OG: さわって見せて?
TL: "Want me to touch it?"
ED: he's not asking about what she wants

OG: なんか寂しいなぁ
TL: "That sounds kinda lonely."
ED: not lonely in this context

012
OG: なんで?
TL: "How so?"
ED: this doesn't make sense in response to her

013
OG: さすがに恥ずかしいわよこれ…
TL: "There's no way this is not embarrassing..."
ED: either ESL moment or you got the wrong speaker

OG: な、なんでずっとおなかさすって…
TL: "W-why are you rubbing my tummy..."
ED: missing middle part of the line

OG: いいよ、そのままくすぐったくなってって
TL: "It's fine, it's a good thing that it's ticklish"
ED: he's not saying it's a good thing (directly leads to her response)

016
OG: こんなにおっきくしてくれてたんだ…
TL: "And he got this big for me..."
ED: added conjunction that changes the meaning

017
OG: なんだか切ない…?
TL: "But it kinda feels empty...?"
ED: it's not about emptiness

OG: これで奥まで突かれたことは知ってるから…
TL: "I do know what it's like to have this thrusted deep inside me..."
ED: this isn't what she says but if it was it would directly contradict the line before

019
OG: 動悸でおかしくなりそう…だっ
TL: "It's throbbing so much I might go crazy..."
ED: she's talking about herself not his cock

---

007 "we gave vibes"
007 "who had grew"
007 "Melt around the time we first started having sex, she wanted me to ...""
007 "hauting"
007 "is having sex or not all the same to her"
008 "Being made to change clothes, and getting a blowjob even, and to top it off, I couldn't lay my hands on her."
008 "I had already no pride left"
010 "but since now...maybe we'll be able to make each other feel good..."
015 "Ah right, I can't leave this place without licking!"
019 "... the first time that I come to experience it for myself..."

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise