Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[BLACK DOG (Kuroinu Juu)] Bijin Sanshimai to Chichioya to Oji ga Konyoku Onsen ni Ikimashita. [English] [SingerTwo] [Digital]

[BLACK DOG (黒犬獣)] 美人三姉妹と父親と叔父が混浴温泉に行きました。 [英訳] [DL版]

Doujinshi
(Disowned)
Posted:2024-04-18 03:37
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:90.18 MiB
Length:38 pages
Favorited:284 times
Rating:
189
Average: 2.06

Showing 1 - 38 of 38 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
<1>
Posted on 18 April 2024, 03:37
Uploader Comment
Again, I got tired of waiting for this to be translated, so I did it myself. If it looks weird, then I can only apologize.

Yes, it's machine translated. If you don't like it, please find someone willing to commission a better translation; I certainly will appreciate a better quality translation, too.

Post comments below if you have any questions/complaints. I'll get to them... one day.
Posted on 18 April 2024, 03:42 by:   matxeon    PM
Score +387
and again no one ask you for it if you want keep it to your fucking self or upload it to somewhere else you damn piece of shit!
Posted on 18 April 2024, 04:26 by:   vio17    PM
Score +12
got link for raw and other translation?
Posted on 18 April 2024, 05:27 by:   Janus Mask    PM
Score +65
Posted on 18 April 2024, 06:38 by:   PJNapkins    PM
Score +169
You couldn’t wait so you did an mtl, fine. Why post it tho? You can just keep it to yourself and not plummet the chances of it ever getting a quality TL. MTL all you want for personal use(hell I even do it sometimes), but ffs don’t post it.
Posted on 18 April 2024, 10:48 by:   vacxy    PM
Score -38
Add 'rough translation' and maybe for the next time ask some proofreader to at least help you to reach 3 of the 1 it's your work. (at least the font of the words wasn't that bad like other cases)
Posted on 18 April 2024, 15:36 by:   CravensEye    PM
Score -100
What's wrong with posting this? It's better than what we'd have otherwise, which is nothing. You want to decide what others can consume because you don't like it? Who's the real piece of shit here?

Oh noes, this work that nobody was even thinking about translating now has lower chances of being translated! It's gone from zero to negative 10 billion percent! That makes a difference, seriously!

If it's below your (perfectly fine to have) standards, just move on. Or back up your shitposting with effort that is actually useful and do it better.

---

Just a few searches...
"uploader:WolfricTheRed" - zero results
"uploader:NSHKD" - zero results
"uploader:ihminen" - one result, 2019, NOT translated
"uploader:squirrely-sama" - zero results
"uploader:psycomeGMK" - zero results
"uploader:M.Lamp" - zero results
"uploader:braxshinoa" - zero results
"uploader:whr86" - Finally, a translation! Wait, he just reposted the existing one from DLsite, so he didn't contribute to translation efforts and is actually reducing the incentive for the actual trandlator to take on more works. Still better than the other losers, though.

Guess I hit a nerve, huh. Unlike translations, downvotes are free and take no effort. That's the best some people can do, and all they ever will. If you're the same, feel free to add your name to the list of picky beggars below so everyone can see you contributed less than the guy who made this.
Last edited on 18 April 2024, 17:37.
Posted on 18 April 2024, 17:37 by:   IngmarS    PM
Score +46
"Who's the real piece of shit here?"

You are. You're the sort of person who would report your neighbors to the Gestapo while saying "Everything's great because the trains run on time!".
Posted on 18 April 2024, 17:53 by:   CravensEye    PM
Score -100
@IngmarS

It's funny that you see a mob go off on a fairly solid translation for no good reason and has no counterargument beyond a downvote, and then turn around and liken their targets to the gestapo.

If the Gestapo description fits anyone, it would be the people abusing the ratings and downvotes to brigade a gallery they wouldn't even know is MTL if the uploader hadn't told them, and a comment they can't argue against.

But, while you have no logical argument, at least you put in a little more effort than the people who just hit the downvote button. If you now upgrade from ad Hominem fallacies to actual points, you might even earn a smidgen of respect.
Posted on 18 April 2024, 19:21 by:   hobohobo    PM
Score +108
@CravensEye
How do you even know this is a good translation the uploader doesn't know japanese and mtl isn't the best when it comes to japanese so for all you know most of the dialogue here could be horribly incorrect.
Posted on 18 April 2024, 19:24 by:   nikgtasa    PM
Score +73
Not to mention editing is not good.
Posted on 18 April 2024, 20:01 by:   CravensEye    PM
Score -100
@hobohobo

I would first ask how the brigaders know it isn't good when nobody has posted a single error yet.

But to answer your question, I didn't say it's good, I said it's "fairly solid".
Everything makes sense in context, the grammar is decent, and again, nobody has posted any errors. MTL is bad at japanese, but so are many amateur translators. I have no more basis to assume that there are errors than on any other gallery, and unless you want me to wantonly accuse every single gallery on the page to be potentially mistranslated, I can't do that here either.

Of course, if one of the divine masters of the japanese language who have ignored this work so far would suddenly decend upon our mortal plane and list a significant number of crucial errors, I would naturally change my mind. Don't see any of them though.
Posted on 19 April 2024, 00:30 by:   DaRuler    PM
Score +103
Another MTL spammer to add to the filter list
Posted on 19 April 2024, 11:54 by:   White Joker    PM
Score +49
I guess @cravenseye prefers eating shit over waiting for actual food to be made.

No mate, I'd pay someone to make a burger, not dig through the trash and eat shit. You can't call mtl anything but garbage or shit.
In fact, I'd rather things never be translated than be mtl'ed. It's better to stay as fine art than have a retard smear his shit on it and say "well no one else was doing anything, so be grateful."

"Note that despite all the attention this got, not a single mistake has been pointed out."
"Hurr Durr I'm retarded and can't actually read or understand english so I think shit smearing on walls is poetry" - @CravensEye, 2024

Looks like someone finally decided to show you that you're being retarded and fighting people for no reason. Just look at all those not-mistakes that @rsx205 pointed out. Wow, sure am glad there wasn't a single mistake in this wonderful translation that was lovingly crafted by someone so skilled.
Last edited on 19 April 2024, 22:35.
Posted on 19 April 2024, 12:28 by:   CravensEye    PM
Score -71
I guess @White Joker would starve to death hoping for a kobe steak to fall from the sky before he'd eat a burger.

Nobody was translating this, and nobody was going to either. Stop lying to yourself. You're waiting for the faint hope of a handful of translators picking this work among a bazillion of others, and then also doing a good job translating it. Most works never get translated at all. If it didn't happen so far, it's unlikely it ever will.

That is, if you were waiting at all. I'd bet that most of the haters didn't even know this work exists in the first place and still wouldn't know without this gallery. If anything, this MTL has brought the work to more people, which means it actually has better chances to get commisioned.

P.S.

If you prefer it untranslated, gtfo and look at the raws. Nobody smeared anything on them. Ain't nobody ever gotten sick of raw beef, right?

And no, this is better than much of what all the rascals and squiggles and their ilk produce. Note that despite all the attention this got, not a single mistake has been pointed out. You'd think that between all these haters, one would want to fulfill the requirements for the rough translation tag and list some of the mistakes you just assume are there, especially after I egged them on. And yet your plate remains empty.

Sigh... that's enough silly food metaphors for today. I'm off to eat an actual steak, and you can mald over translators ignoring works until someone calls the BS and makes an MTL.
Last edited on 19 April 2024, 15:28.
Posted on 19 April 2024, 16:02 by:   rsx205    PM
Score +113
this list is by no means exhaustive but should be enough for the tag

004
OG: 貸し切りの露天とか高いんじゃない?
TL: "Isn't it expensive to reserve an open-air stall?"
ED: a private open air bath

OG: あ…ああ…
TL: "Oh...Uh..."
ED: this is an affirmative

OG: この温泉旅館のホームページ見てからどうも変だ
TL: "I've been acting strange ever since I saw this hot spring's webpage..."
ED: he's not talking about the way he's acting, he's making a more general statement

006
OG: 俺もか?
TL: "...Just like me?"
ED: he's wondering if he was affected as well

007
OG: ああ…
TL: "Ah..."
ED: this is an affirmative

008
OG: 男に裸見せるマナーってなにそれ?
TL: "What's the right behavior for showing your naked body to a man?"
ED: she's not wondering what the right behavior is, she's confused about the concept

OG: あれがボッキ!?
TL: "Why are they hard!?"
ED: she isn't asking why

009
OG: えっ!?
TL: N/A

010
OG: 男はどうしてもおっぱいを揉みたい時があるんだ
TL: "But there are times when I really wanted to grope your tits"
ED: he's not talking about his previous personal experiences, he's making a general statement about men

OG: お父さんお母さんにこんなえっちなことしてたんだ…
TL: "I'm doing naughty things with dad, like mom..."
ED: she isn't speaking about herself here

012
OG: 乳首ちゃんもいい子ぃい子してあげようね♥
TL: "Let's make nipples-chan feel good too~♥"
ED: he's describing the specific action

013
OG: 人間は欲深い生き物だからねぇ美人な娘や姪っ子にかけらでも性欲を感じたら洗脳待ったなしだ
TL: "Humans are greedy creatures, so if they feel even the slightest lust for a beautiful girl or niece, they won't hesitate to be brainwashed"
ED: daughter or niece

OG: ああ…この新品の綺麗な肉ひだたまらん♥
TL: "Ahh...these brand new meat folds are irresistible!"
ED: incomplete description of her pussy

etc

even if it's intelligible, mtl chokes on things that require context, words with multiple meanings, nuance, cultural specifics etc.
on top of that plenty of mtlers will try to fill in the gaps and end up changing things even further
of course human translators make those mistakes and try to overcompensate as well, and when tagging I'll continue to give the 'translator' the benefit of the doubt a lot of the time with anything ambiguous
but those instances can always be better clarified with a knowledgeable translator
Posted on 19 April 2024, 18:40 by:   CravensEye    PM
Score -99
@rsx205

Finally someone with sense and competence enters the thread. Thank you for your time and contribution.

Now we finally have an idea of the degree to which the translation is flawed, and we can say with certainty, judging by objective merit of the result rather than prejudice toward the tool, that the translation is not accurate, and therefore not good.

However, I don't think these fairly minor errors change the intent of the dialogue or detract from the story, so I stand by the statement that it's fairly solid. Definitely better than guessing at raws and easily on par with some of the less skilled translators around.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise