Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Mashiro Shirako] Better than fiction (Kanojo Face) [English] [Pirate] [Digital]

[真白しらこ] Better than fiction (彼女フェイス) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2024-04-21 15:34
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:29.39 MiB
Length:32 pages
Favorited:1345 times
Rating:
177
Average: 4.53

Showing 1 - 32 of 32 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
<1>
Posted on 21 April 2024, 15:37 by:   ThatDudePirate    PM
Score +93
PEAK VANILLA 9.2/10
Posted on 21 April 2024, 19:23 by:   Mrsuperhappy    PM
Score +133
pg 3, "peaks my interest" should read piques.
Posted on 22 April 2024, 00:40 by:   cultt    PM
Score +0
naggers yeah
Posted on 22 April 2024, 08:01 by:   rsx205    PM
Score +124
002
OG: その延長でついハマってしまったのが…
TL: "To extend to that, it's why I'm hooked..."
ED: he gets hooked by extension of the "simulated experience". the way it's worded now seems like he's extending the previous point he's making vs the result of the experience itself

OG: 何探してんの?
TL: "Whatcha lookin' into?"
ED: looking for, not looking into

003
OG: あたし文字ばっかだとすぐ眠くなるからさ
TL: "I snooze off easily just from reading simple texts"
ED: she's not talking about the complexity, just that it only contains text

004
OG: ベッタベタな恋愛小説かよ
TL: "Some kinda beddy-bye rom book"
ED: not sure what you were getting at with beddy-bye, but he's talking about it being a hacky romance novel

005
OG: 猛アタックして身分違いを越えて結ばれるんだ~
TL: "That attacks fiercely, forming a bond that transcends difference in social status"
ED: this line doesn't make sense, as far as what "that" is referring to. but in any case, "attack" as a loan word and doesn't carry the same connotation as it does in English

006
OG: ゴカイ / だから…
TL: "Yeah you're right"
ED: he doesn't admit anything

OG: あの / きっと / みまちがい…
TL: "It was just a misunderstanding"
ED: he's saying her eyes are playing tricks on her

007
OG: なーんてね
TL: "Shocker, right"
ED: she's taking it back

009
OG: あはっビクビクするのおもしろ♡
TL: "It's fun to get all jumped up ♡"
ED: she finds it funny that his dick is jumpy

OG: ていうかここ暑いね…
TL: "...considering how hot it is in here"
ED: this is meant to be a separate point from the previous bubble, they aren't related so it's not about taking the room temperature into consideration

etc
Last edited on 22 April 2024, 14:07.
Posted on 22 April 2024, 09:56 by:   RedSuisei    PM
Score +78
OG: 迷うな…
TL: "Which to pick..."
ED: this is imperative not interrogative. he's telling himself not to hesitate

no, that line was correct, the な there is not an imperative, he was saying that he's not sure which to pick.

and with that, the next one
OG: 迷うって何が?
TL: "To pick from what?"
ED: she's asking what he's hesitating for

is also already correct.
Posted on 22 April 2024, 14:02 by:   rsx205    PM
Score +110
sure, I lean more towards elongating なぁ to land on something like "which to pick" but for the sake of reaching tag minimums I will add two others to the original comment

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise