Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kurukuru] Mojo de Muchimuchi Joushi (36) ga Gekiita Cosplayer datta kara Okashitatta | 아싸에 포동포동 상사(36)가 엄청 오글거리는 코스프레어라서 결국 덮쳐버렸다 [Korean]

[くるくる] 喪女でムチムチ上司(36)が激イタコスプレイヤーだったからおかしたった [韓国翻訳]

Doujinshi
Posted:2025-07-19 14:19
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:35.08 MiB
Length:50 pages
Favorited:313 times
Rating:
64
Average: 4.72

Showing 1 - 20 of 50 images

<123>
<123>
Posted on 19 July 2025, 15:34 by:   Sutei    PM
Score +17
喪女(모죠) = 일본의 2ch 등지에서 쓰이는 신조어로, 인기없는 여자를 가리킨다. 남성과의 교제 경험이 전혀 없고, 고백 받아본 경험이 없는 여성을 뜻한다

이런 건 또 처음 보는 단어네
Posted on 19 July 2025, 17:42 by:   kkandol462    PM
Score +6
떡감 개지림 ㄷㄷㄷㄷ
Posted on 19 July 2025, 18:45 by:   denger1    PM
Score +12
모쏠 이런 건가?
Posted on 19 July 2025, 19:08 by:   (l) (l)    PM
Score +7
as31M! 원한다고 <<이건머임
원문이저런가...
Posted on 20 July 2025, 06:34 by:   Mame1004    PM
Score +5
중간에 번역 이상한 곳이 좀 있는곳 같은데 혹시 수정 가능?
Posted on 20 July 2025, 07:44 by:   grizzly92    PM
Score +7
모죠-모테나이 죠시
인기 없는 여자 줄임말이었던가 그럼.
거의 20년 쯤 된 단어일 건데 일본웹 돌아다닐 일 없으면 볼 일 없긴 하지

번역할 때는 보통 발음 모죠 그대로 안 쓰고 상녀라고 쓰는 편이 많았던 것 같음.

7p는 원문도 저렇고 28p는 말 흘리는 표현 쓰려다 실수한 건가 보네

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise