Je comprends l'idée (de sa position à elle face à lui) mais je sais pas si le vouvoiement est pertinent quand elle utilise le tutoiement à la première page (je suppose aussi que la traduction est basée sur la version anglaise ou les « you » peuvent être interprétés selon le contexte, mais si c'est pas le cas alors je suppose que la traduction est correcte/pertinente).