Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Corundum] Id-hen de Gakusei Sekkusu wo Kitai suru Alter-san (Fate/Grand Order) [English]

[こらんだむ] イド編で学生セッ〇スを期待するオルタさん (Fate/Grand Order) [英訳]

Doujinshi
Posted:2026-03-15 21:13
Parent:3810502
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:14.30 MiB
Length:6 pages
Favorited:374 times
Rating:
108
Average: 4.47

Showing 1 - 6 of 6 images

<1>
<1>
Posted on 15 March 2026, 21:13 by:   -Revan-    PM
Uploader Comment
https://corundum.fanbox.cc/posts/11064374
https://fantia.jp/posts/3798605
https://www.pixiv.net/en/users/17778544

Raw: https://e-hentai.org/g/3711901/25446e09c2/

It's taking place during Ordeal Call II: Id.

Funny enough, when I was working on the script, I was wondering "when" we would see this next chapter... then I saw the news in the game.
I might need to update the gallery in order to fix a few things. Mostly Jalter's name: Some people use Orita, others Oruta... I wonder what the official translation will go with. Went with Orita here as her name in the story was 折田, and not オルタ ("Oruta" = Alter)

@davidgraham2121
Can't use & won't use Alter as it wouldn't be correct in the context of the story (Ordeal Call II: Id), and the raw doesn't use オルタ / Alter either (exception: the title, hence why I used Alter there). I know that I'm remaining a bit vague, but I hope you'll understand that I simply don't want to spoil what will be going on in this upcoming chapter.

@korgeroriper
No worries, I'm not planning to change anything to please a few people. But I intend to change her name with the one that they will use in FGO (Eng). It'll be the official translation after all.

_____________________
Update:
_____________________

As said before, I was waiting for the official translation of Jalter's name during Ordeal Call II: Id. Hence why I'm now changing her name ("Orita" => "Oruta").

If someone is still unhappy about me not using Alter instead: Please, play the game.
I must admit I didn't expect to see that much backlash especially when I had put a warning explaining why I was using "Orita"... Could have given more details, for sure, but I didn't want to spoil anything.

(To be honest, I could have updated the gallery a few days earlier... but I was still busy getting all the items from the "Charlemagne's Chivalrous Montjoie!" event)

_____________________
@spierdalacz
(Sigh) Her name is Alter, yes. But as I said over and over: This is taking place during Ordeal Call II: Id. If you don't know any details concerning this chapter, play the game.
Posted on 26 February 2026, 23:26 by:   Allera2    PM
Score +166
I cant treat "Orita" seriously. I simply cant.
Posted on 27 February 2026, 09:19 by:   davidgraham2121    PM
Score +65
Use fucking Alter for gods sake
Posted on 27 February 2026, 11:30 by:   korgeroriper    PM
Score -17
Don't use "Alter". I think any variation like Orita is fine. No need to cater to fools who didn't read Id in japanese and have no clue what they're talking about....even when you already mention it yourself.
Posted on 28 February 2026, 10:22 by:   davidgraham2121    PM
Score +27
@Korgeroriper it's an English word, you're the one who's clearly never interacted with the Fate series. Jesus fucking christ don't be stupid it'd be like using "Sekkusu" when the word is sex
Posted on 12 March 2026, 21:39 by:   SML2025    PM
Score +5
Obrigado por mais uma tradução.
Versão sem texto você encontra aqui: https://e-hentai.org/g/3835885/3b5001a3b9/
Posted on 15 March 2026, 23:52 by:   ScanXXX    PM
Score -74
I am a hentai translator for anyone who needs it, contact me on Telegram @maikeruo
Posted on 16 March 2026, 05:34 by:   Seth Amaha    PM
Score +76
If you are complaining about the name, then you need to get into the lastest event that made that name canon.
Posted on 16 March 2026, 11:41 by:   pdadac    PM
Score +122
Even in the Japanese version of the game, Jalter's name is given as "Oruta" and not "Alter" in Ordeal Call 2 due to story reasons so this is accurate. Just as well, the official translation using Oruta in the game is also correct. Oruta is a classmate that Jalter is possessing, and they agreed to stick with the name Oruta when outside of battle. "Oruta" sounds like a stupid (or at least super uncommon) name but that's beside the point.

This isn't a case of dumb translations or transliteration like Artoria vs Altria.
It also isn't a case of dumb verbal tic localizations like Osakabehime getting Japanglish when Okkie's speach mannerisms should be similar to Blackbeard.
Last edited on 16 March 2026, 18:42.
Posted on 18 March 2026, 04:06 by:   jsmith11223    PM
Score +16
Just finished id, and this kind of hits hard.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise