Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C73) [STUDIO HIMAWARI (Himukai Kyousuke)] Kanzen Choukyou Fate Shiki 丨完全调教·菲特式 (Mahou Shoujo Lyrical Nanoha) (Chinese)(个人机翻汉化)

(C73) [スタジオ☆ひまわり (日向恭介)] 完全調教フェイト式丨完全调教·菲特式 (魔法少女リリカルなのは)(小a个人机翻汉化)

Doujinshi
Posted:2026-05-21 04:06
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:19.48 MiB
Length:26 pages
Favorited:117 times
Rating:
38
Average: 2.76

Showing 1 - 20 of 26 images

<12>
<12>
Posted on 21 May 2026, 04:06 by:   apcda150421    PM
Uploader Comment
大家好,我是小a,一个08年的本至今无汉化
为了方便食用,因此机翻,然后人工排版润色处理。
仅用于各位有需求的读者享用。
源为站内:https://e-hentai.org/g/2894489/df2ed870d5/

------分割线------
日向恭介老师的画风还是一如既往的好!
干完活闲着的我,看看本子吧……
然后翻这个本子的我
继续电,还得挨电,加大电流也停不下来!!

0^0

人工介入排版、润色配合嵌字
真的很花时间
需要的时间是机翻时间再翻2-3倍
这个同人志页数不多,还算有耐心,如果是单行本
我感觉我个人不行,营养跟不上!
(不然这样,谁让我翻的本子,翻后谁去校对)
(不是吧,让我干活,让我看本,榨我营养?你们怎么这么坏啊)


------分割线------
某些人:汉化 的!你们用心点,精翻润色给我吃!
机翻人:啊?我也要精翻润色吗?
某些人:对,没错,你也要!
机翻人:不是,我…?……


AI机翻工具是Manga Translator UI
Github地址: https://github.com/hgmzhn/manga-translator-ui

想看的本子久未汉化?
机翻的本子不如人意?
别人做的认为不够用心?
求人不如求己,不如自己动手吧,
像骚年辣样飞驰吧!?
Posted on 21 May 2026, 12:28 by:   bbc slave    PM
Score +62
你是说这本不是纯机嵌,而是你进行人工排版相应润色处理了的吗?。。。。。
那我的建议是
https://e-hentai.org/g/3629855/784c0f997d/
https://e-hentai.org/g/3574589/43725a3748/
的地得 请不要放在句首。人名请不要拆成一列句末,一列句首。
艺术字,拟声词如做不到原作的效果其实可以不翻译,毕竟它们并没有含有多少有效信息,
而不是像P9 P10 P17 P20 P21那样
至于分割线下的内容,
你发布的作品评论区确实争议不少,但争议的主要问题大部分不是在机翻上,而是在机嵌上,而我所见的优秀的机翻作品它们的下面都没有这些争议
如果你不想被某些人所批评,大可以在电报上私发给你@的要求你汉化的站内用户,可以不发到e站上来,这样自然没人会去说
既然已经发到e站上来,那么这就是你的作品,那我希望你能对你的作品多些用心,而不是加重这些对你的刻板印象
也许以后ai能发展到一键就有着精翻精嵌的效果,但那不是现在

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise