Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Momokumo] Seishishita Hako no Naka de - The Day the Elevator Stood Still | 멈춰버린 상자 속에서 (COMIC Kairakuten 2026-03) [Korean] [Digital]

[桃雲] 静止した箱の中で (COMIC 快楽天 2026年3月号) [韓国翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2026-05-31 11:47
Parent:3761493
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:54.75 MiB
Length:30 pages
Favorited:509 times
Rating:
118
Average: 4.55

Showing 1 - 20 of 30 images

<12>
<12>
Posted on 29 January 2026, 01:30 by:   Seon62623    PM
Score +44
고맙다 준기야 잘 볼게
과외는 잘 하고 있는거 맞지?
Posted on 29 January 2026, 01:45 by:   dune1998    PM
Score +269
혹시나 저 광고 믿는 흑우는 없겠지만
일본어 과외를 구실로 개인정보와 대포통장 개설을 유도하는 캄보디아 범죄자니까
호기심에 접근하지 마시오.
Posted on 29 January 2026, 02:02 by:   spell111    PM
Score +14
그래도 실력 느는건 보기좋노 ㅋㅋ
Posted on 29 January 2026, 03:23 by:   PetitNZEL    PM
Score +50
이야 명의도용을 이런 루트로도 하는구나 ㅋㅋㅋ 존나 참신하네 이렇게까지 하다니
Posted on 29 January 2026, 03:36 by:   OLEDmasuta    PM
Score +52
그래도 이제 표지에는 안넣는구나 고맙다
Posted on 29 January 2026, 15:43 by:   asqw1025    PM
Score +32
저거에 당할능지면 그냥 자살하는게 낫다
Posted on 31 May 2026, 12:32 by:   axe127    PM
Score +12
음음 그래그래 일본어 절대 안 배울 예정이지만, 번역은 열심히 올리는구나 keep going A
Posted on 31 May 2026, 12:42 by:   dune1998    PM
Score +30
아니, 광고때문에 업데이트 하지 말라니까.
Posted on 31 May 2026, 12:50 by:   catbippy82    PM
Score +20
애초에 남이 번역한 거 퍼와서 광고하는 거 아니냐
Posted on 31 May 2026, 12:51 by:   IlilIIliIil    PM
Score -58
음음 그래그래 계속해서 번역해 올려주마 AYO 가는 고야~
Posted on 31 May 2026, 13:13 by:   Yupq2    PM
Score +49
범죄조직이 피싱 수법으로 떡인지를 번역하다니 세상 참
Posted on 31 May 2026, 13:17 by:   dune1998    PM
Score +59
이새끼 진짜 한국인 아닌가보네. 말투가 왜저래?
Posted on 31 May 2026, 13:37 by:   tot203    PM
Score -19
이제 얘 안 오는 날엔 좀 섭섭함
Posted on 31 May 2026, 13:37 by:   인간조무사    PM
Score +13
재업이네
Posted on 31 May 2026, 14:05 by:   jijjang    PM
Score +14
재업이었구나...
어쩐지 노모가 이미 하드에 있더라니...?
Posted on 31 May 2026, 14:11 by:   IlilIIliIil    PM
Score -32
jijjang 이게 노모 버전이 있음??
Posted on 31 May 2026, 14:38 by:   KiReeNHooOR    PM
Score +6
대포통장 개설을 유도라면 준기라는 이름도 차명이겠네
Posted on 31 May 2026, 16:51 by:   naver.com    PM
Score +14
과외로 돈버는줄알고 욕하던애들보면서 얼마나 가소로웠겟노 범죄자일줄은 몰랐재
Posted on 31 May 2026, 17:12 by:   연구팀직원    PM
Score +66
광고 재업 ㅋㅋ 씨발련아
Posted on 31 May 2026, 17:13 by:   PetitNZEL    PM
Score +26
우리 준기게이 알고보니 캄보디아에 감금당해서 착취당하는 병신도태이대한남충이었구나...8ㅅ8
Posted on 31 May 2026, 19:13 by:   jijjang    PM
Score +4
IlilIIliIil // 번역은 이거랑 똑같은데 소미쪽에서 노모로 만든거 있음.
Posted on 31 May 2026, 21:44 by:   hmrflower    PM
Score +39
근데 진짜 궁금해서 그런데 JLPT N1 평균 합격 6개월이라는 말은
그보다 짧은 기간내에 N1을 딴 사람이 있다는 소리인 건데
보통 그러면 최단기간에 최고난이도를 딴 사람의 후기를 싣는게 정상 아님?
왜 굳이 1년이나 걸려서 N2 딴 사람의 후기를 실어놨음?
Posted on 31 May 2026, 22:24 by:   IlilIIliIil    PM
Score -23
그 사람이 수강할 때는 이 광고를 안 만들었으니까요
Posted on 01 June 2026, 09:01 by:   festa5806    PM
Score +33
뭔 개소리야 네가 저 광고를 만들었을 때 n1합격 평균 6개월이라고 네가 짓거리고 싶었으니까 광고에 썼을 건데 6개월 만에 딴 새끼가 있었을 때는 이 광고를 안 만들었다는게 무슨무슨 뒤진 애미 할매 자궁에서 찾는 소리니
Posted on 01 June 2026, 12:06 by:   IlilIIliIil    PM
Score -16
후기 광고 단 게 한 달 전인데, 1년 전에 N1 따고 텔레그렘 접속도 안 하는 사람한테 연락해서 수업 후기 좀 적어달라고 싹싹 빌까?
festa 이새끼는 무식한 게 보법이 달라서 징글징글 징글벨이네
Posted on 01 June 2026, 12:10 by:   festa5806    PM
Score +26
준기게이 수강할 때는 이 광고 안 만들었다가 그뜻이 되면 국어공부를 다시하고 와라 ㅋㅋ
Posted on 01 June 2026, 12:16 by:   IlilIIliIil    PM
Score -16
1년 전에 n1을 6개월보다 빨리 딴 사람이 수강할 때는 이러한 후기 광고를 안 만들었다. < 이게 이해가 안 되나??
무식한 척 일부러 긁는 거임?
Posted on 01 June 2026, 12:29 by:   festa5806    PM
Score +12
그런 평균 n1 6개월 통계를 내게 만든 수강생 집단들, 그 사람이 수강할때는 이 광고 안 만들었다 고 적으면
그 사람 혹은 사람들이 없던 시절에 만든 광고에 n1 평균 6개월임! ㅇㅈㄹ한 광고를 만들었단 뜻이잖니 준기짱
화내지 말고 차라리 수강 했을 때 안 만든게 아니라 첫 댓글에 수강은 했는데 1년후라 연락이 안 되서 못 썼음ㅠㅠ 하고 수정하는게 어떻니 호에에엥
Posted on 01 June 2026, 12:46 by:   IlilIIliIil    PM
Score -16
내가 예전에 만든 광고에는 n1 평균 6개월이라는 말을 쓴 적이 없는데 뭔 소릴 하는 거임??
Posted on 01 June 2026, 13:04 by:   raizo0    PM
Score +0
https://e-hentai.org/g/3913618/444c01e09f/

그만 싸우고 이거 번역 좀 해줄수있으면 해주셈

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   ToS   Advertise