Sponsored by me Translated by limc based on the anonymous Chinese translation Edited by mindonair
We believe this should be close enough to the original J story, but be warned that JCE likely increases the number of errors. If you think something should've been translated better, tell us in the translation thread (https://forums.e-hentai.org/index.php?showtopic=45158). Even better, if you can read Japanese, join us in translating. And we would welcome a real J straight to E translation. Till then, enjoy.
E-hentai tip of the gallery:
2) If you want to see galleries translated, you can help out by translating, editing, proofreading and in other ways at our Cove of Translators: https://forums.e-hentai.org/index.php?showforum=81 Or if you have credits and hath, you can sponsor your own bounties and it works: I've had over 50 dojins and mangas of my choice translated.
The "dolls" do look really weird. Kinda like they were made in 3DS max, badly. As for the story, he's kinda right. You can tell what's going on without any need for words. Still, give the guy who translated it some appreciation. He worked hard, I'm sure, and what Shanzenkou said came off as insulting (though he probably didn't mean it). Also, it was a nightmare to edit this one. So many ways to mess it up.
Frankly, I find the yoma's comments (tone) somewhat amusing. And hey, most h dojins don't have much of a story, but its hard to tell till one can read it. Now we know this one does not, check, let's move on and translate something else :)
I'll never understand cover art that is both wildly different than the contents inside AND of far inferior quality. Almost didn't check this. And it's the best Claymore doujin I've seen.