Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Warabimochi] Ajimu san no Himatsubushi (Medaka Box) [Chinese] [火闌★漢★人匕]

[ワラビモチー] 安心院さんの暇潰し (めだかボックス) [中国翻訳]

Doujinshi
kefe  PM
Posted:2012-07-16 06:18
Parent:None
Visible:No (Expunged)
Language:Chinese  TR
File Size:3.58 MiB
Length:10 pages
Favorited:19 times
Rating:
28
Average: 3.50

Showing 1 - 10 of 10 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
<1>
Posted on 16 July 2012, 06:18 by:   kefe    PM
Uploader Comment
火闌★漢★人匕

http://www.mediafire.com/?ebyd5eyzszn5jht
Posted on 18 July 2012, 03:04 by:   liangzhibin    PM
Score +33
我表示,懂中文都看得费劲。。。。。
这不是简体繁体的问题,是太过潦草的问题。。。。
难道别的动画漫画的翻译就缺少繁体了???????????
Posted on 16 July 2012, 08:06 by:   HELIAT    PM
Score +37
字体问题啊。。,虽然很漂亮的字体,但太潦草了
Posted on 16 July 2012, 08:21 by:   shadows_kami    PM
Score +19
草书。。。
Posted on 16 July 2012, 08:32 by:   Mr.goodd    PM
Score +17
=_= hard to konw+1
Posted on 16 July 2012, 13:33 by:   shiningshi    PM
Score -11
正常的一般華人都看得懂
只有用殘體的人看不懂吧
Posted on 24 July 2014, 01:32 by:   20120124923    PM
Score -26
wwwww台湾乡下人真的以为简体看不懂繁体诶wwww
Posted on 16 July 2012, 20:11 by:   pau_2000    PM
Score +12
正常華人都看的懂喔
Posted on 17 July 2012, 01:44 by:   sevendayofgun    PM
Score +51
喂, 上面的不要說得這樣過份, 口德在那?
雖然內地的確是用簡體字, 但是別人也有用繁體的自由,我看不出有什麼問題

廢物用繁體也仍然是廢物, 對, 但廢物用簡體也都仍然是廢物
評定人的價值是依循他的素養和知識, 閣下似乎兩樣都欠缺
Posted on 17 July 2012, 07:48 by:   NLEER222    PM
Score +9
不懂正體字哭哭喔
Posted on 18 July 2012, 02:05 by:   kingdom0094    PM
Score +17
一上來就噴簡繁字體找優越感的簡直腦子有問題,看不習慣和看不懂是兩個概念。這翻譯明顯是尊重原本日文字體的風格而選用的草書,但憑良心講,你家周圍書店的書,還有你平時寫字打文章難不成都用這字體?別人看不習慣抱怨兩句就開始冷嘲熱諷,所謂有素質的人就是這麼秀下限的么?可笑- -
Posted on 11 August 2016, 03:12 by:   ppzh    PM
Score +28
用简体字的你爹表示看的懂

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise