Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C85) [Mono x Chro (Kokonoka)] Kamatte Hoshii no ☆ (Toaru Kagaku no Railgun) [Chinese] [年糕汉化组]

(C85) [モノ×クロ (ここのか)] かまってほしいのっ☆ (とある科学の超電磁砲) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2014-01-04 16:53
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:17.26 MiB
Length:20 pages
Favorited:557 times
Rating:
99
Average: 4.24

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 04 January 2014, 16:53 by:   U1029    PM
Uploader Comment
代发
Posted on 04 January 2014, 23:15 by:   salar    PM
Score -29
[Deleted Before i get scolded by admins. sorry for the unrelated debate ^^!, wont happen again!]

@CrystaliumPM
difference of opinions are always present in such subjective matters. anyway you made your point and i agree with some of them and disgree with some others but lets end it here before we get scolded hard by admins.

anyway i still wish our Chinese uploaders be kind enough to upload the raw if they have them in possession. it will come sooner or later, so lets not tease the poor users.
Posted on 04 January 2014, 18:17 by:   Hawkeye13    PM
Score -86
why do you need raw when we have the version of the most used language in the world?
Posted on 04 January 2014, 18:30 by:   DaAce    PM
Score +11
I imagine they're getting these scans from the translation site, and don't have the actual raws.
Posted on 05 January 2014, 01:07 by:   Crystalium    PM
Score +170
@salar "What is the reason for not uploading the Raw along with Chinese version ? do you enjoy scorning and angering people ?"

Here is one reason. If there are Japanese people on here, they get free doujins. Since the mangaka is in the Japanese language market (as opposed to any other languages too), if he/she wants to make money, he needs Japanese people to buy his Japanese language stuff...but the number of people buying will be reduced if Japanese people just come here to view it for free rather than buy it themselves.

I am sure me and others would like personally to use raws to translate things (even the people such as myself who can translate from the Chinese version would still prefer the originals). What would be good is if some English translation group made an agreement with a Chinese group that owns Japanese raws to receive raws directly from them via passworded mediafire or whatever site, and the English group cannot upload the actual raw, but can make a translation of it and post the translated version in the galleries.

Having non-Japanese translations online will not hurt the mangaka, since his market, the Japanese, want the Japanese language version. Most people (including Japanese) are not very content with just looking at pictures, but not knowing what is said (i.e A Japanese person on the galleries looking at the English translation...not good enough for them). And obviously no one would be stupid enough to translate a non-Japanese version INTO JAPANESE again.

So...there you go.
------------------------------------------------------------------------------------------
@salar's response to my comment:
There is a problem with your argument. You keep talking about people who want to support the artist, aka (devoted) fans of the artist. Yes, those people would buy it anyways, but what about the others who are not so devoted (aka. the majority) ? For example, imagine I am Japanese and I like ReDrop, but I'm not a very enthusiastic fan of him/her. I don't like him/her so much that I feel that I should actively support him/her and/or want to have a personal physical collection of his/her stuff. I hear that he/she was released something, and I also hear that it is uploaded on the galleries. As I said, I don't like him/her THAT MUCH, so I'll just look online. Why buy the doujin then, since as I said, I don't feel a need to support him/her or collect his/her stuff. However, if the galleries didn't exist, I would be more inclined to buy it, since no free alternative is available.

Here is another example. What if I like Avatar: the Last Airbender, but not enough to buy the DVDs of it? In that case, I'll just go download or stream the episodes online for free. I don't want to waste my money buying it. This hurts the creators. If I were a die-hard fan, I would buy them anyways. But I am not.
------------------------------------------------------------------------------------------
@salar's responese to my response:
The chance of those people buying the book is not 50/50.
1) As you said, there is a possiblity that someone who isn't a fan will find the doujin and like it so much that they want to buy it. But do you seriously think that happens for the majority of people were non-fans that view the doujin? Imagine that the income I have disposable for doujins allows me to buy 25 doujins and I am not a fan of anyone (or I am only a fan of like 1~3 mangaka). Do you seriously think that I will find 25 doujins that, unexpectedly, I will like so much that I will buy it? You would say "No", right? Because you must realize that I can like something, but not SO MUCH that I feel I need an actual purchased copy. Then right there is loss for the mangakas whose doujins were not bought. And this is loss for multiple mangakas from one person. What about the [insert # of Japanese gallery viewers] that also viewed it, had the disponible income to buy it, but didn't?
Also, there is a sad reality in this world called "a budget constraint". You usually can't buy everything you want, so even if I give you the benefit of the doubt and assume that enough non-fans (the majority of the online readers) of, see a ReDrop doujin that they like, and a Homunculus doujin, and a Coelacanth doujin, and a Meme50 doujin, etc, enough to actually go out and buy it, they are unable to get all of them. So they will be freeloading on the ones they can't buy (which is sad, as they are willing to buy it, but can't -- regardless, viewing it for free hurts the mangaka technically until they eventually buy it, if ever).

I'm not saying they'll go bankrupt, but it does hurt them and if you have any respect for the effort they put into their work (I mean for the (H-)manga/doujin writers/artists as a whole. Like, I hate NTR, so I have no respect for Nagare Ippon, but that is just one person. It is the whole body of mangakas we are dealing with here), especially the doujins of mangaka you are a fan of, then it would be better to ameliorate their losses (again, maybe making raw-transfer agreements with other groups for translation purposes). By the way, the "bringing into the fanbase argument" doesn't work if ALL OF THEIR STUFF IS ONLINE. A lot of official groups (like anime producers) put the first few episode online, but not ALL OF THEM.

And also, if we are speaking of "advertising", think about it like this. Japanese people could view the translations and see how the doujin is. If they like it, they will need to go actually buy it to get the full experience. Otherwise, if they don't buy, they get the watered-down experience of the picture but with no (complete) understanding of dialogue and, subsequently, the story. So everyone wins like that.

...I...think I responded to all of your points...hope I didn't miss anything...
--------------------------------------------------------------------------------
@Salar's last post
Ok. Well, nice talking with you.
Posted on 04 January 2014, 19:19 by:   sangwoocool    PM
Score +25
Needs more Misaki!!! :D

Misaki, Mikoto and Touma = Best Threesome in the series.
Posted on 04 January 2014, 21:51 by:   luoyianwu    PM
Score +11
繁化有待加强
Posted on 05 January 2014, 07:58 by:   U1029    PM
Score +37
OMG! Why are you so badly

I don't want to see your argue.

I will upload the RAW as soon as possible.
Posted on 16 December 2016, 23:03 by:   TheGreyPanther    PM
Score +75

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise