Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Aa Doushiyou (Pi-ko)] Ore no Imouto-tachi ga Hatsujouki na Wake ga Nai (Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai) [German] Master105 [Digital]

[あぁどうしよう (ぴーこ)] おれの妹達が発情期なわけがない (俺の妹がこんなに可愛いわけがない) [ドイツ翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2014-03-08 20:42
Parent:None
Visible:Yes
Language:German  TR
File Size:25.55 MiB
Length:16 pages
Favorited:40 times
Rating:
36
Average: 3.79

Showing 1 - 16 of 16 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
<1>
Posted on 09 March 2014, 13:44 by:   Lyrem    PM
Score +4
Das ist mit die pubertärste Übersetzung, die ich hier jemals gelesen habe - selbst für deutsche Verhältnisse.
Dein exzessiver Gebrauch "harter Wörter" ist einfach nur unfreiwillig komisch. Und das nicht auf die knuffige oder liebenswerte Art, wie sie manche Geschichten von ihrer Handlung her vorgeben, sondern auf eine traurige, erbärmliche und vor allen (!) unkreative/uninspirierte Weise. Selbst wenn du ne fremdsprachige Version 1:1 übersetzt hast, kann man das kaum als Rechtfertigung betrachten. Ich mein, komm schon, du sollst die Rahmenhandlung ja nicht verändern, aber in punkto Wortwahl und auch von der Sinnigkeit der Sätze, könnte man sich durchaus mehr Qualität erhoffen. Und dabei schließ ich jetzt nicht mal die Rechtschreib- und Flüchtigkeitsfehler mit ein, die auch zuhauf in den paar Seiten vorkommen.
Hier ein Beispiel:
"Der Konten ist aufgegangen. Natürlich bei der Menge Sex" - ahjaaa, klaaaa.
Der Konten....natürlich bei der Menge Sex....
Das hätte man auch eleganter schreiben können, was? xD

Whatever...

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise