Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C86) [Yokohama Junky (Makari Tohru)] Solo Hunter no Seitai 4 The third part (Monster Hunter) [Textless]

(C86) [Yokohama Junky (魔狩十織)] ソロハンターの生態4 The third part (モンスターハンター) [無字]

Doujinshi
q90  PM
Posted:2014-12-15 16:33
Parent:766560
Visible:Yes
Language:N/A  
File Size:186.4 MiB
Length:52 pages
Favorited:41 times
Rating:
78
Average: 4.50

Showing 1 - 40 of 52 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 15 December 2014, 16:33 by:   q90    PM
Uploader Comment
delete
Posted on 15 December 2014, 17:09 by:   pop9    PM
Score +74
>1. color is fix

no it's worse

>original is PNG Files

You liar. They're converted from jpg to png and it doesn't make sense
Posted on 15 December 2014, 17:19 by:   q90    PM
Score +17
if you want see best Quality
you need [download] original PNG In the bottom of the page

color.
source is too White
not good scan Quality

And The original JPG color space not grayscale

yes. this is jpg to png
but this is only to the translator
JPG 2 JPG is more worse!!

if translator use JPG 2 JPG well be -> JPG-JPG-JPG
is more worse!!

If you fully understand the professional image processing.
You do not need this files.

this only to help translator Save edit time.

and thx you scan
if you don't like
i delete on 3 days later

and.
Maybe you need color adjustnent on scaner software
if you want scan other book

Also, the page size , you should try to use the same specification

if you want help translator too.
Maybe you can make delete text version also.

thank.
Last edited on 15 December 2014, 17:51.
Posted on 15 December 2014, 18:06 by:   wavedash    PM
Score +16
The confusion here is because of the line "original is PNG Files". Because that implies that the original, unedited version of this is png. This line is completely unnecessary, and only serves to confuse the reader. There are three logical ways to download the images: archive, torrent, and H@H download. All three will yield these pngs you're talking about.

Also, it's best to not level raws, ESPECIALLY when you're overleveling them. This is because editors will generally use more tools than just leveling to clean the scans, and removal of any color information makes their job harder.
Posted on 15 December 2014, 18:27 by:   q90    PM
Score +6
You're right. I deleted that line.to Avoid misunderstandings.

Black and white comics only need grayscale.
Use another color space will cause color noise when editing.
So grayscale more reasonable.

However, I think there's scanning and translator, may indeed do not like others to assist.
The future may not spend time in the making translation file upload.
Intention is hoped that other countries translator. Can save time.
But it looks like it should not really need,
Thanks, I'll delete the file, to assist the translator after downloading.
Posted on 15 December 2014, 18:30 by:   tri_dead_91489    PM
Score +21
a manga that's made for us to edit? sweet!
Posted on 15 December 2014, 18:46 by:   q90    PM
Score -5
Yeah, I just think, why translators around the world, was for the same thing, and more time to spend time.
So upload this file.
If you happen to need
I hope this has to save you time.
Thank you for your support.
Posted on 15 December 2014, 18:50 by:   sprtmstlqkf    PM
Score +1
Comments are why so funny
Posted on 15 December 2014, 19:01 by:   q90    PM
Score +6
Yeah, Is very funny.u__u
may not upload This type file again =_=
Posted on 15 December 2014, 21:32 by:   Serkai    PM
Score -3
Thanks for this g90, saves me a lot of time when editing :-)
Posted on 15 December 2014, 23:06 by:   someone9876    PM
Score +32
Over leveled, off white, missed cleans everywhere possible, would have to be 100% re-cleaned for a proper edit.

While the intentions are nice, this really isn't going to help anyone.
Posted on 16 December 2014, 07:51 by:   Super Shanko    PM
Score +81
Can we collectively agree not to upload this kind of stuff anymore? The short version is that there's no point in just erasing simple text from black/white bubbles for the off chance someone might want to translate it. When a translator even touches this, they'll either work the editing themselves from scratch or get a dedicated Editor to work the pages and apply all the needed text. If you do still wish to pursue editing pages books to make it easier for future translators, then just tackle something far more complex like books and CG sets that specifically have all transparent bubbles, or work on overhauling and sexifying poorly scanned books.
Posted on 21 December 2014, 02:37 by:   TheYellowDart    PM
Score +21
HELLO?

DELETE THIS!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise