Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kurosawa pict (Kurosawa Kiyotaka)] Tomori Uni (Charlotte) [English] [dvinrtribution]

[黒澤pict (黒澤清崇)] 友利ユニ (シャーロット) [英訳]

Doujinshi
Posted:2016-01-02 07:40
Parent:889368
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:18.54 MiB
Length:26 pages
Favorited:380 times
Rating:
118
Average: 4.34

Showing 1 - 26 of 26 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
<1>
Posted on 02 January 2016, 07:40 by:   dvinrtribution    PM
Uploader Comment
First out of four releases for Charlotte. I wanted to do them all but don't have time unfortunately. I tried to do what I thought the are best. Please let me know if I made any mistakes. I'm a one man army so you guys are my QC.

I like the forcefulness of this one as well as the anal.
Posted on 02 January 2016, 04:38 by:   Mitsukai123    PM
Score +23
Thanks a bunch for this!

Edit: Just finally got around to checking this out. The Chinese translation (found here: https://e-hentai.org/g/853066/49a66428b6/) has much higher quality scans; not sure if maybe you want to replace these with those? I think the person who scanned/uploaded the Japanese raw was a different person than the one who scanned the pages that would later be used for the Chinese translation.
Last edited on 02 January 2016, 10:54.
Posted on 02 January 2016, 04:54 by:   Xsidius    PM
Score +58
pg. 4 "Soesn't" should be "Doesn't"

pg. 5 "Its not like I care" should be "It's..." and "Now please uuse..." should be "use"

pg. 10 I think you missed a few speech bubbles here (unless it's just sound effects)

pg. 12 "Want's" should be "Wants"

pg. 14 I've seen it spelled as "cumming" more so than "cuming"

pg. 15 "Ill put in deep" should probably be "I'll put it in deep"

pg. 18 "That's imposible" should be "That's impossible"

pgs. 21-22 Was this also just sound effects?

Mostly just spelling errors; I'm curious about the punctuation on some of the dialogue, but I'm not here to critique a free translation, so thank you.
Posted on 02 January 2016, 07:56 by:   dvinrtribution    PM
Score +23
Thank you Xsidius

I thought I forgot to spell a page or two not half of them.
English has never been one of my strong points as you can tell.

I should have corrected everything you said.
The bubbles on the top of page ten is steam I guess. They are blank in the original.
Pages 21 and 22 is heavy breathing or the like.
The big one on 21 is "Kua" and the bottom of 22 is top "kaha" and bottom "ha".
Posted on 17 November 2017, 16:15 by:   Charleschai    PM
Score +3
ha!It's amusing that there's someone have free time to correct wrong words.

But I just wanna to say thanks
Posted on 24 January 2019, 15:47 by:   Red of EHCOVE    PM
Score +57

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise